"yetişkin bir adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل بالغ
        
    • رجل ناضج
        
    • رجل كبير
        
    • لرجل كبير
        
    • رجلٌ ناضج
        
    • رجلاً ناضجاً
        
    Uçurtma savaşının ortasında böyle saçma bir şey düşünen yetişkin bir adam. Open Subtitles رجل بالغ يقول كلاما لا معنى له وسط حرب للطائرات الورقية
    Dünyanın en büyük bankalarının arbitraj bölümünde çalışan yetişkin bir adam... Open Subtitles أقول فقط أنه إن كان رجل بالغ يعمل في أحد أكبر مصارف العالم
    Buster yetişkin bir adam. Kendi karalarını kendisi verebilir. Open Subtitles باستر رجل ناضج و يمكنه اتخاذ قراراته بنفسه
    Zavallı, yetişkin bir adam eve karanlıkta gizlice sokuluyor. Open Subtitles هذا مثير للشـفـقـة، رجل ناضج يتسلل خفية في الظلام
    Tanrı aşkına, yetişkin bir adam... gün boyunca çocuklarla oynar mı hiç? Open Subtitles رجل كبير يلعب طوال اليوم لمدة طويلة مع الأطفال ؟
    yetişkin bir adam nasıl olur da silahını bir ergene kaptırır? Open Subtitles كيف لرجل كبير أن يترك مراهق يأخذ المسدس منه؟
    Tek söylediğim, yetişkin bir adam olduğum ve kendi kotlarımla baş edebileceğimdi. Open Subtitles ،حسناً، لقد قلتُ بأنّي رجلٌ ناضج يمكنّي التعامل مع بِنطالي
    Yıllar sonra yetişkin bir adam olduğunda benim oturduğum sokağa gelmişti annesinin elbisesi ve kendi artıklarıyla kapı tokmaklarını siliyordu. Open Subtitles بعد سنوات عدة وبعد أن أصبح رجلاً ناضجاً كان يتواجد في حيي يلمع مسكات الأبواب
    Yani nasıl yetişkin bir adam, bir başka adamı kavgaya davet eder ki? Open Subtitles أعني، أيّ رجل بالغ يتحدى بالغ آخر للقتال؟
    Bir oğlum var. Hiç tanımadığım yetişkin bir adam. Open Subtitles عندي ابن في الخارج رجل بالغ لم أقابله قط
    yetişkin bir adam,uzun boylu ama zihinsel engelli. Open Subtitles رجل بالغ , ضخم , لكنه متخلف عقليا
    Tamamen yetişkin bir adamsın ve yetişkin bir adam gibi davranmalısın. Open Subtitles أنت رجل بالغ والمفترض أن تتصرف كذلك
    Kadınları takip eden yetişkin bir adam, evet ama yine de. Open Subtitles واواجههم كرجل ناضج رجل ناضج ، يتجسس على النساء
    5 yaşındaki birinden beklersin belki gençliğinde de hoşgörü gösterebilirsin ama yetişkin bir adam olunca, sinirinizi bozabiliyor. Open Subtitles أتعلم، إنه شئ تتوقعه من فتى في الخامسة قد تتحمله من مراهق لكن من رجل ناضج.. يمكن أن ينهكك
    yetişkin bir adam neden böyle bir resim yapar? Open Subtitles ما الذي يجعل من رجل ناضج يرسم هذه اللوحة؟
    Taytlı yetişkin bir adam yanında genç bir delikanlıyla koşuyor? Open Subtitles رجل كبير يلبس ملابس جلديه يركض مع فتى صغير
    Roy yetişkin bir adam, tamam mı? Open Subtitles روي قوي أليس كذلك؟ رجل كبير
    yetişkin bir adam böyle olur mu? Open Subtitles مانوع هذا الشئ لرجل كبير ؟
    Ve oğlun yetişkin bir adam, artık ona bebek gibi davranmana gerek yok yani her nerdeyse, iyi olduğuna eminim. Open Subtitles لكن هنريك رجلٌ ناضج وليس عليك مجالسه بعد الأن لذا أينما كان، أنا متأكدةٌ أنه بخير
    Ve oğlun yetişkin bir adam, artık ona bebek gibi davranmana gerek yok yani her nerdeyse, iyi olduğuna eminim. Open Subtitles لكن هنريك رجلٌ ناضج وليس عليك مجالسه بعد الأن لذا أينما كان، أنا متأكدةٌ أنه بخير
    Ve tıpkı anneminki gibi onun yahnisini de küçüklüğümden başlayarak yetişkin bir adam olana kadar yedim. Open Subtitles كنت أكل اللحم الخاص به منذ أن كنت صغيراً إلى أن أصبحت رجلاً ناضجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more