"yetmedi mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يكفي
        
    • ألم تكتفي
        
    • أليس كافياً
        
    • ألا يكفيك
        
    • ليس كافياً
        
    • ألم يكفيك
        
    • هل اكتفيت
        
    • ألم نكتفي
        
    • من الكافى
        
    • لم يكن كافيا
        
    • أليس كافيا
        
    • تكتف
        
    Bugün, tüm diğer erkeklerin kalplerini çaldığın yetmedi mi? Open Subtitles ألا يكفي أنكِ استحوذتِ على قلوب كل الرجال اليوم ؟
    Beni yere atman yetmedi mi? Open Subtitles قلت أنه لك فقط، ألا يكفي أنك جعلتني أنام على الأرض؟
    Yeterince rahatsız ettiğiniz yetmedi mi? Open Subtitles ألم تكتفي من التعرض للإزعاج من قبل أولئك الناس؟
    Onu gömerken kaybettiğimiz vakit yetmedi mi? Open Subtitles أليس كافياً أننا وفرنا الوقت ووضعناه هُناك؟
    - Yargıç ve jüri olmak yetmedi mi? Open Subtitles ألا يكفيك لعب دور القاضي ولجنة المحلفين؟
    Kariyerimi bitirmen yetmedi mi? Open Subtitles ديفاينس ماتت، وأنا كذلك. لم ليس كافياً أنك دمرت حياتي العملية؟
    Geçtiğimiz birkaç hafta boyunca katlettiğin onlarca insan yetmedi mi? Open Subtitles ألم يكفيك قتل العشرات خلال الأسابيع القليلة الماضية؟
    Artık yetmedi mi, makul davranacak mısın yoksa daha mı istiyorsun? Open Subtitles هل اكتفيت بذلك و تعودي لرشدك ؟ أم تريدي أن تقولي المزيد ؟
    Vücut kokusunun bulunmasından bu yana bulunabilen bulaşık makinesi beyazı giymem yetmedi mi? Open Subtitles ألا يكفي أن أرتدي رداء غسالة الأواني الذي كان بالجوار مند إختراع رائحة الجسم؟
    Ailemden bir kişinin bana ihanet etmesi yetmedi mi? Open Subtitles ألا يكفي خيانة واحدة من عائلتي؟
    Yaklaşma ona. Yaptıkların yetmedi mi? Open Subtitles ابتعد عنه، ألم تكتفي بما فعلته به؟
    Demek istediğim, o insanlar için yaptıkların yetmedi mi? Open Subtitles أعني , ألم تكتفي بعد من أولائك الناس؟
    herşeyi mahvetiğin yetmedi mi, Elvis? Open Subtitles ألم تكتفي , يا ألفيز ؟
    Şehrimi terk etmem ailemden kopmam yuva bildiğim tek yerden ayrılmam yetmedi mi? Open Subtitles .. أليس كافياً أنّي اضطررت لترك المدينة ... ترك أهلي المنزل الوحيد الّذي عرفته طيلة حياتي ؟
    Ünümüzü mahvettiğin yetmedi mi artık? Open Subtitles أليس كافياً لكِ أنكِ دمرتي سمعتنا ؟
    - Yargıç ve jüri olmak yetmedi mi? Open Subtitles ألا يكفيك لعب دور القاضي ولجنة المحلفين؟
    Size katılabilir miyim? Bir tane kısıtlama emri yetmedi mi Dedektif? Open Subtitles ألا يكفيك أمر واحد بالابتعاد أيها المحقق؟
    Üzgünüm, futboldan sonra sana bir hayat sunmak yetmedi mi? Open Subtitles أنا آسف ، هل منحك حياة بعد إعتزالك كرة القدم ليس كافياً ؟
    Beni kilit altında tutup vücuduma iğneler sokman yetmedi mi? Open Subtitles ألم يكفيك شرًّا حبسي ووخز كلّ جسدي بالإبر؟
    Şuna bak. "yetmedi mi daha, Bay Fransız?" Open Subtitles انظري إلى هذا "هل اكتفيت يا الفرنسي؟
    - Bu kadarı yetmedi mi? Open Subtitles - لنفعل ذلك الآن ألم نكتفي من هذا الأمر؟
    Bütün hayatımız boyunca beni yok sayman yetmedi mi? Open Subtitles ليس من الكافى أن تتجاهلنى طيلة خياتى
    Aldığın ders yetmedi mi? Ağlamayı kes. Open Subtitles درس المرة الماضية لم يكن كافيا لك , توقف عن البكاء
    Yeter artık, Marley... Anne ve babamızın öldüğü yetmedi mi? Open Subtitles هذا يكفي "مارلي" أليس كافيا إن والدانا ماتوا
    Büyük baba kafamı bu saçmalıklarla doldurduğun yetmedi mi? Open Subtitles جدي ، لم تكتف بحشو رأسي بهذه التفاهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more