"yine ne oldu" - Translation from Turkish to Arabic
-
ماذا الآن
-
ما الأمر الآن
-
الآن ماذا
-
ماذا الان
-
ماذا حدث الآن
| Hay anasını, Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن بحق الله ؟ |
| Üf, Yine ne oldu? | Open Subtitles | يا إلهي .. ماذا الآن ؟ |
| - Yine ne oldu, Imogene? | Open Subtitles | ماذا الآن, يا (إيموجين)؟ حسناً |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ما الأمر الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | الآن ماذا حدث ؟ |
| Kumun her bir taneciğinde yaşıyor o. Yine ne oldu? Özür dilerim, beyler. | Open Subtitles | إنه يتجلى في كل حبة رمل ماذا الان ؟ عذرا سادتي الرمل في الأخاديد |
| Pekâlâ, Yine ne oldu? | Open Subtitles | حسناً ماذا حدث الآن ؟ |
| - Yine ne oldu? | Open Subtitles | ـ ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| - Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ |
| Yine ne oldu Pauline? | Open Subtitles | ما الأمر الآن يا بولين ؟ |
| - Bir problem var. - Yine ne oldu? | Open Subtitles | هناك مشكلة ماذا الان ؟ |