"yiyebilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكل
        
    • آكل
        
    • اكل
        
    • أتناول
        
    • الأكل
        
    • آكله
        
    • سأتناول
        
    • أأكل
        
    • يمكنني تناول
        
    • أستطيع تناول
        
    • أكلك
        
    • أكلها
        
    • تناوله
        
    • آكلكم
        
    • ألتهم
        
    Bugüne bugün hala ne erik yiyebilirim, ne kayısı kurusu, ne muz. Open Subtitles حتى ذلك اليوم، لا أستطيع أكل الخوخ أو المشمش المجفف أو الموز
    Sabahları o kadar aç oluyorum ki hemen her şeyi yiyebilirim. Open Subtitles أنا دائما جائع جدا في الصباح. أنا أكل كل شيء تقريبا
    Yani bilirsin, bir balığı yiyebilirim. TED كما تعلمون، يمكنني أن آكل سمكة. ولا يمكنني أن آكل الغراب.
    Beni yanlış anlamayın, o donutu bir dakikada yiyebilirim. TED ولاتسيئوا فهمي، قد آكل هذه الكعكة المحلاة بدقيقة.
    Bir şeyler yiyebilirim. Gücümü toplarım. Open Subtitles يمكنني ان اكل شيئاً بسيطاً اجعليني انام على ظهرب بشكل جيد
    Biliyor musun, fecalistim hapiste olduğuna göre, bugün ne istersem onu yiyebilirim. Open Subtitles كما تعرفين بغياب رغبتي في الحمية يمكن أن أتناول ما أريد اليوم
    Biliyorum, eğer siz çok acıktıysanız sanırım ben de yemek yiyebilirim. Open Subtitles , أعرف , وأذا أنتم يارفاق حقا جائعين أعتقد بأنه يمكنني الأكل
    ÖImüş olan birini yiyebilirim sanırım. - İstiyorum. Open Subtitles يبدو قريبا من الموت، أعتقد أنه يمكننى أكل الموتى
    Ben istersem yemekte bir kutu kurabiye yiyebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أكل صندوق من الكعك على العشاء إذا أردت
    Onu lokantalarda bedavaya yiyebilirim ama gene de yemem. Open Subtitles أستطيع أن أكل فى المطعم مجاناً ومازلت لا أكل هناك
    - Burda durup gözlerimi kapayıp, yiyebilirim. Yapabileceğimin en iyisi bu. Open Subtitles أستطيع أن اقف هنا و أغمض عيني و أكل الدوناتس
    Soğukta yatıp, çiğ et ve balık yiyebilirim ama sıcak kahveyi özlüyorum. Open Subtitles حَسناً , يمكنني ان انام بالبرد وحتى ان آكل لحما اوسمكا نيئا ولكن لااستغني عن قهوة المساء الساخنة
    Şanslıyım. Her şeyi yiyebilirim. Annem korkunç bir aşçıydı. Open Subtitles انا محظوظة, يمكننى ان آكل اى شئ لان إمى كانت طباخة فاشلة
    - Ben kendi başıma yiyebilirim. - Bu güne kadar ne zaman? Open Subtitles يمكنني أتحمل المسئولية لوحدي، و يمكنني أن آكل بمفردي أيضا
    Farkli bir yoldan gidebilir farkli bir yerde yiyebilirim. Sehirlerarasi yola çikabilirim. Open Subtitles اكل فى اماكن مختلفة اعمل جولة على طريق ما بين الولايات
    Dünyanın en büyük olduğunu iddia ettikleri pizzayı nerde yiyebilirim? Open Subtitles أين يمكنني أن اكل البيتزا التي يدعون أنها الأضخم في العالم ؟
    Ama bir oturuşta bir kova tavuk yiyebilirim. Open Subtitles لكني استطيع أن أتناول قدر من الدجاح في دفعة واحدة.. و
    Sizin gibi değilim. Korkmadan yemek yiyebilirim. Open Subtitles أنا لستُ مثل بقيتكم بأمكاني الأكل من دون خوف
    Onu bir bisküvinin üzerine sürüp yiyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن آكله على بسكويتة
    O kadar açım ki, mor bile yiyebilirim. Open Subtitles أنا أتضوّر جوعاً، و سأتناول الأطعمة البنفسجية
    -Bir kez daha. -Şeftali. Saatlerce şeftali yiyebilirim. Open Subtitles مرة ثانية خوخة, أستطيع أن أأكل الكثير من الخوخ
    Bunlardan altı tane yiyebilirim, ama annem bunları buzdolabının arkasında saklıyor. Open Subtitles يمكنني تناول ستّة قطع بدون مشكلة، عدا أن والدتي تخبأهم عنّي خلف مجمّد الثلاجة.
    - Evet, doğru. Hadi artık yemeğini ye. - Bir atı bile yiyebilirim. Open Subtitles هذا صحيح , والآن إذهبى وتناولى عشائكِ أستطيع تناول حصان
    Ama belki seni de yiyebilirim. Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك... ربما أستطيع أكلك أيضا
    Günlerce yiyebilirim buları! Daha ne kadar bunu yapmaya devam edecek? Open Subtitles يمكنني أكلها لأيام إلى متى سيستمر هذا الرجل؟
    Şimdiye kadar yediğim en iyi Çin yemeği. Her gün yiyebilirim. Open Subtitles إنه أفضل طعام صيني تناولته في حياتي يمكنني تناوله كل يوم
    Umarım hepsini yiyebilirim. Open Subtitles أتمنى أن آكلكم كلكم
    At gibi acıktım ve bin çizburger yiyebilirim. Open Subtitles أنا جائع الأن كما الحصان ويمكن أن ألتهم الف من سندوتشات البرجر بالجبن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more