"yok değil mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يوجد
        
    • هل هذا فِعل صحيح
        
    • هل نحن بخير
        
    • هل نحن على
        
    • هل كل شيء على
        
    Bilmemiz gereken... Geçmişinde bir pislik yok değil mi? Open Subtitles ألا يوجد أي شوائب في ماضيكِ لا بد لنا أن نعرفها؟
    Artistlik yapacağın hatunun yok, değil mi? Open Subtitles ألا يوجد فتاه لتتباهى أمامها الآن؟
    - Sıkıntı yok değil mi, Yarbayım? Open Subtitles هل هذا فِعل صحيح, أيها العقيد؟ نعم
    - Sıkıntı yok değil mi, Yarbayım? Open Subtitles هل هذا فِعل صحيح, أيها العقيد؟
    Problem yok değil mi? Open Subtitles إذاً، هل نحن بخير هنا؟
    Gibbs, Müdür bey. Aramızda sorun yok değil mi? Open Subtitles غيبز , حضرة المدير , هل نحن على ما يرام ؟
    Bağış konusunda sorun yok değil mi? Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام مع صندوق الخيرية ؟
    Başka bir çıkış yok değil mi? Open Subtitles ألا يوجد مخرجاً أخر ؟
    Saçlarında bit yok değil mi? Open Subtitles ألا يوجد قمل في شعرها؟
    Bu durumu kurtarmak için bir karşılığın yok, değil mi Jackie? Open Subtitles جــاكي) ألا يوجد عندك ردٌ لئيم) مُحضَّـرٌ لهذه المناسبة ؟
    Tanrım, Clark, kutsallık diye bir kavramın yok, değil mi? Open Subtitles ،يا إلهي ألا يوجد شيء سري؟
    Tanrım, Clark, kutsallık diye bir kavramın yok, değil mi? Open Subtitles يا الهي, ألا يوجد شىء مقدّس؟
    Söyleyecek bir şeyin yok, değil mi? Open Subtitles ألا يوجد الكثير لتقوله ؟
    Yani seninle benim aramda sorun yok değil mi? Open Subtitles أعني, أنا وأنت, هل نحن بخير?
    - Sorun yok değil mi? Open Subtitles هل نحن بخير? نحن بخير
    - Sorun yok değil mi? Open Subtitles إذاً .. هل نحن على وفاق ؟
    Sorun yok değil mi? Open Subtitles إذاًَ .. هل نحن على وفاق؟
    - Okul ücretiyle ilgili sorun yok değil mi? Open Subtitles هل كل شيء على ما يُرام مع رسوم الدراسه ؟
    Sorun yok değil mi, beyefendi? Open Subtitles هل كل شيء على مايرام ، سيدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more