"yok yani" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذاً لايوجد
        
    • لذا ليس
        
    • لذلك ليس
        
    • لذا فلا
        
    • إذاً ليس
        
    Bir tehlike yok yani. Open Subtitles إذاً لايوجد هنالك خطورة
    Yemek yok yani. Open Subtitles إذاً لايوجد عشاء
    Takip edebileceğimiz çok bir şey yok yani. Open Subtitles و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه
    Ama artık verici falan yok, yani Citizen Z falan da kalmadı. Open Subtitles لكن ليس هناك المزيد من الأرسال لذا , ليس هناك المزيد من المواطن زي
    Parayı da geri verdiğimiz için payın falan yok yani. Open Subtitles وأعطينا المال مرة أخرى ، لذلك ليس هناك قطع.
    İyi haber, otoimmün bir hastalığı yok yani kemik iliğine ihtiyacı yok, bu yüzden radyasyonu durdurduk. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه ليس لديها مرض مناعة ذاتية لذا فلا تحتاج لزراعة نخاع و أوقفنا الإشعاع بالوقت المناسب
    Onu kimin tutmuş olabileceğine dair hiçbir ipucu yok yani. Open Subtitles إذاً ليس لدينا أي دليل عمن يحتمل قام بإستئجاره؟
    Bir terslik yok yani? Open Subtitles نعم. إذاً لايوجد أي شيء؟
    Paraya ihtiyacı yok, yani hasta değil. Peki ya kan? Open Subtitles إنه لا يحتاج للمال لذا ليس مريضاً
    Endişelenmek için bir sebep de yok yani. Open Subtitles لذا ليس هناك سبب للشعور بالقلق
    Başka şansım yok yani. Open Subtitles لذا ليس لدي اي خيار
    Lou'yu bu adam öldürdü, konuşacak bir şey yok yani. Open Subtitles هذا قاتل (لو)، لذا ليس هنالك ما نناقشه.
    Lou'yu bu adam öldürdü, konuşacak bir şey yok yani. Open Subtitles هذا قاتل (لو) لذا ليس هنالك ما نناقشه
    Adamı suçlamak için hala yeterince kanıtımız yok yani bu noktada yapabileceğimiz pek bir şey yok. Open Subtitles بأن نحن لانزال ليس لدينا مايكفي لأعتقال هذا الرجل لذلك ليس هناك الكثير يمكننا القيام به في هذه المرحلة
    Bir gariplik yok yani. Open Subtitles لذلك ليس هناك أي شيء غريب يحدث ...
    Kontrol edecek birşey yok yani? Open Subtitles لذا فلا يوجد شىء نبحث عنة
    Apandistin üstünde herhangi bir gerginlik yok yani onu almamız gerekmeyecek. Open Subtitles لذا فلا تحتاجين أن نستأصلها
    Şimdi bir dakika, CEO olmama gerek yok yani değil mi? Open Subtitles إنتظروا. إذاً ليس عليّ أن أصبح الرئيس التنفيذي، صحيح؟
    Kumanda dışında başka bir kontrolü yok yani? Hayır. Open Subtitles إذاً ليس لديك سيطرة على جهاز التحكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more