"yokluğunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • غيابك
        
    • غيابها
        
    Trenin seni uzaklara götürdüğünü gördüğüm an yokluğunun katlanılmaz olacağını anlamıştım. Open Subtitles لحظة رأيت القطار يأخذك بعيدا أنا أعرف أن غيابك سيكون ايطاق.
    Kocanın portresini takdim edeceğimizi biliyorsundur yokluğunun yanlış mesajlar göndereceğinden korkuyorum. Open Subtitles أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك سيرسل رسالة خاطئة
    yokluğunun fark edilmemesini sağlamak için önlemimizi aldık. Open Subtitles لقد إتخذنا إحتياطات لتأمين غيابك لن يُلاحظك حتى
    Evet, değerli biriydi ancak yokluğunun sunduğumuz hizmetlere hiçbir etkisi olmayacak. Open Subtitles نعم، كانت مصدر قوّة، لكن غيابها ليس له تأثير على الخدمة التي نُقدّمها.
    Bu geçici olarak, Laura'nın yokluğunun yarattığı darbeyi hafifletmek için. ta ki bu yokluğa alışana kadar. Open Subtitles بشكل مؤقت، لتخفيف صدمة فقدان لورا بينما نعتاد على غيابها
    Cersei, yokluğunun sonuçlarını anlıyor ama yine de burada değil. Open Subtitles سيرسي تفهم عواقب غيابها .وهاهي غائبة على أي حال
    yokluğunun fark edilmemesini sağlamak için önlemimizi aldık. Open Subtitles لقد إتخذنا إحتياطات لتأمين غيابك لن يُلاحظك حتى
    Son birkaç gündür göz önüne alındığında, yokluğunun ruhum üzerindeki sonuçlarını hissettim. Open Subtitles أثناء فترة غيابك للأيام القليلة الماضية شعرت بعواقب غيابك على روحي
    Sterling Cooper'ı azıcık önemsiyorsan yokluğunun herkese hasta olduğunu düşündürteceğini unutma. Open Subtitles حسناً، إذاكنتتهتمحول" ستيرلنقكوبر" بأيةحال، تذكر بأن غيابك سيجعل الجميع يعتقد بأنكَ مريض
    yokluğunun içinde acı çekmeye, hakkım var. Open Subtitles امتلك الحق، للمعاناة في غيابك
    Artık bir aya varan yokluğunun bir etkisi olduğuna şüphe yok. Open Subtitles لاشك أن غيابها بسبب الأمومة قد أحدث أثر
    - Neden? Çünkü Patrick ona yokluğunun neden olacağı acıyı hatırlatıyordu. Open Subtitles - لأنّه ذكّرها بالألم الذي يمكن أن يسبّبه غيابها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more