"yol gösteren" - Translation from Turkish to Arabic

    • منارة
        
    • التي قادتك بصورة
        
    • يرشدنا
        
    Bu çöplük dünyada işler kötüye gittiğinde yol gösteren bir ışık olacak. Open Subtitles هذا المكب هو منارة الضوء الأخيرة في عالم أصبح رأسه عقبيه
    Bu Pharos'un Kulesi, gemilere yol gösteren ışık Open Subtitles ذلك البرج هو فاروس منارة للسفن
    Dubai tüm Dünya'nın parasına yol gösteren yeni bir deniz feneri gibi. Open Subtitles دبي" اليوم هي منارة" لجميع رؤوس الأموال في العالم
    Şimdi sana, senin yoldan çıkmana yol gösteren gözlerinin mi... ..yoksa etrafına sonsuz acı veren bedeninin mi daha önemli olduğuna karar verme şansını veriyorum. Open Subtitles الآن أعطيك فرصة لتقرر أيهما أهم... عينيك التي قادتك بصورة عمياء للضلال،
    Şimdi sana, senin yoldan çıkmana yol gösteren gözlerinin mi... ..yoksa etrafına sonsuz acı veren bedeninin mi daha önemli olduğuna karar verme şansını veriyorum. Open Subtitles الآن أعطيك فرصة لتقرر أيهما أهم... عينيك التي قادتك بصورة عمياء للضلال،
    Halkım bize yol gösteren birliktelik kurumunun Altın Ejderi bugün Qui Gong için yeni bir birlikteliğin önünü açacak. Open Subtitles . يا شعبى التنين الذهبى للأتحاد الذى .... يرشدنا فى كل ما نفعله
    Karanlığın ormanında yol gösteren bir ışıksın. Open Subtitles انت منارة للضياء في غابة من الظلام
    Karanlıklarda bana yol gösteren işaret ışığı gibisin. Open Subtitles أنتِ مثل منارة مضيئة تقودني في الظلام
    Sizler Babil'e yol gösteren birer fenersiniz. Open Subtitles .أنت منارة لذلك البابلي في الخارج هناك
    Zaofu her zaman gelişmede yol gösteren oldu. Open Subtitles زوفو كانت دائما منارة للتطورات الحديثة
    Beni burundaki bir ışık olarak, kayalardan sıyrılmanızı sağlayıp size yol gösteren bir işaret kulesi olarak düşünün. Open Subtitles "فكري بي فحسب كنور "على أرض بحرية، منارة" "تُوجّهك بوضوح بين الشّعاب"
    Gemilere yol gösteren ışık Bu Mısır'lılar kafayı yemiş Open Subtitles منارة للسفن المصريون مجانين
    Bize yol gösteren... Open Subtitles يرشدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more