"yol kenarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • جانب الطريق
        
    • بجانب الطريق
        
    • على الطريق
        
    • قارعة الطريق
        
    • حافة الطريق
        
    Üstünde hastane kıyafetleriyle uzunca bir süredir yol kenarında titreyerek bekliyordu. Open Subtitles كانت تقف مرتدية رداء المشفى على جانب الطريق وترتجف لمدة طويلة
    Ve yol kenarında satılan her şeyden birer tane satın aldım. TED وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق.
    Ama onun alayına pusu kuranlar yol kenarında asılacaktır. Open Subtitles ولكن من سيقفون في وجه كتيبته سيشنقون على جانب الطريق
    5 yıl boyunca kayıpmış, kaçıp da birisi onu yol kenarında bulana kadar. Open Subtitles هي كانت تتغيّب عنها لخمس سنوات حتى هربت وشخص ما وجدها بجانب الطريق.
    yol kenarında yürüyen insanları almam için kiraladılar. Open Subtitles عملي هو أن ألتقط الناس الذين يسيرون على الطريق
    yol kenarında gördüğümüz Hintliler ölmek üzereydi ve biz hiçbir şey yapamadık. Open Subtitles كنا نرى هنود يموتون على قارعة الطريق ولا نستطيع فعل أى شئ لهم
    Bedenin yol kenarında çürümüş cesetler gibi kokuşsun. Open Subtitles . سوف تتعفن ستتعفن كجيفة قذرة ترقد . على جانب الطريق
    Meg'le haftalar önce bir yol kenarında tanıştım. Open Subtitles لقد قابلت ميغ قبل أسابيع ببساطة على جانب الطريق
    yol kenarında kaza görsen yavaşlamaz mısın? Open Subtitles ألا تتوقفين على جانب الطريق لرؤية حادثة ؟
    Şu günlerde şansları daha iyi cesetlerini yol kenarında bulabilirsin. Open Subtitles وفي هذا الوقت, هناك عدة فرص . ان تجد جثثهم علي جانب الطريق
    Havaalanı tarafındaki yol kenarında, çantalarımızı bırakmak zorunda kaldık. Open Subtitles كان لا بد أن نترك حقائبنا على جانب الطريق بالمطار
    Bu yol kenarında ters duran bir jakuzi. Open Subtitles .. إنه حوض استحمام مقلوب موضوع على جانب الطريق
    Arabaları, önceki gece, buranın 15 kilometre kuzeyinde yol kenarında terk edilmiş bulundu. Open Subtitles تمّ العثور على سيارتهما بالليلة الماضية مهجورة على جانب الطريق على بُعد عشرة أميال شمالاً من هنا
    Bak, seninle yol kenarında karşılaşmak istediğini söylemişti. Open Subtitles انظر, لقد ارادت ان تقابلك علي جانب الطريق
    Sonraki gün, inzibatlar cesedini yol kenarında buldular. Open Subtitles الشرطة وجدت جثته على جانب الطريق السريع اليوم التالي
    Bizse salağın teki kendini astı diye yol kenarında çöpleri arıyoruz. Open Subtitles ونحن هنا نجمع القمامه من جانب الطريق, لأن شخص ما مخبول قتل نفسه.
    Sonra, senin yol kenarında ölü olarak yattığını düşündüğüm sabah.. Open Subtitles في ذالك الصباح عندما كنت افكر بك ميتة بجانب الطريق
    yol kenarında duracaksın. Saat 15.30'da gelecek. Open Subtitles إنتظر فقط بجانب الطريق سيكون هناك الساعة 3:
    Hepinizin bana kızacağınızı düşündüm ben de yol kenarında bu hediyeleri buldum. Open Subtitles توقعت انكم ستغضبون مني لذا اخذت هدايا وجدتها بجانب الطريق
    yol kenarında bir bomba için dua ediyorsun, çünkü sana biraz hareket yaşatıyor! Open Subtitles قد يدعون لقنبلة على الطريق لأنهم يشعرون بالإثارة
    Onu yol kenarında biraz para ve kıyafetleriyle terk ettim. Open Subtitles أنت ماذا؟ لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود
    Birkaç hafta önce yol kenarında buldum. Open Subtitles وجدتها على حافة الطريق منذ أسابيع قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more