Yeni can yoldaşımız, Führer'in kurduğu, tüm Almanların kardeş olduğu bu topluluğun dünyanın en güçlü topluluğu... olduğunu görücek. | Open Subtitles | رفيقنا الجديد سيرى أن الفوهرر صنع مجتمعا حيث كل الالمان إخوة |
Fakat doğduğundan beri, yoldaşımız, yerçekiminin gücünü hissetmiştir. | Open Subtitles | لكن من الحظة التي ولد فيها رفيقنا وهو يشعر بالجاذبية التي تقطره. |
yoldaşımız, Mısır'daki amcasıyla bizim hakkımızda konuşuyor, böbürleniyor. | Open Subtitles | رفيقنا هنا يتحدّث إلى عمّه بـ(مصر) عنّا، متباهياً |
Mesajımıza hak veren herkesten oylarını yoldaşımız Teradein adına vermelerini istiyoruz. | Open Subtitles | نأمل أن يوافق الجميع على رسالتنا وأن تتحوّل الأصوات لرفيقنا (تيرادين). |
Bir müddet onun metresi olan iki tane eğitimli bayan yoldaşımız vardı. | Open Subtitles | كان لدينـا فتاتين مدربتين أقامتا معهعلاقةلفترةمنالوقت... |
Üzülerek söylüyorum ki yoldaşımız ve arkadaşımız General Khirallah'ı kaybettik. | Open Subtitles | من المؤسف أن أخبركم بموت رفيقنا اللواء (عدنان خيرالله) |
Olağanüstü yoldaşımız tam 200 sayı elde etti. | Open Subtitles | رفيقنا العبقري حقق 200 نقطة |
Buradaki yoldaşımız bizi engellemeye çalışmış. | Open Subtitles | رفيقنا هنا، كان يعيقنا |
yoldaşımız Dalek'i bulmalıyız. | Open Subtitles | علينا العثور على رفيقنا الـ "داليك"! |
Beyler, kaybettiğimiz yoldaşımız için saygı duruşunda bulunalım. | Open Subtitles | يا سادة, لحظة لرفيقنا المنهار |
Öncelikle aramızda olmayan yoldaşımız için bir dakikalık saygı duruşu. | Open Subtitles | - أولاً دقيقة صمت لرفيقنا الغائب . |
Bir müddet onun metresi olan iki tane eğitimli bayan yoldaşımız vardı. | Open Subtitles | كان لدينـا فتاتين مدربتين أقامتا معهعلاقةلفترةمنالوقت... |