"yollamak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارسال
        
    • إرساله
        
    • أرسلْ
        
    • إرسالة
        
    • بأرسال
        
    • وإرسال
        
    • لارسال
        
    • أن تورده هنا
        
    • لنا إرسال
        
    • أن ترسلهم إلى
        
    • لإرسال
        
    Burs, iş transferi, tüm o dövmelerle Jane'i bana yollamak. Open Subtitles المنحة، ونقل الوظائف، و ارسال جين لي مع جميع الوشم.
    Alexander, vekil olarak ilk işin anneni uzaklara yollamak olsun. Open Subtitles -الكساندر,ان مهمتك الاولى كوصى على مقدونيا هى ارسال امك بعيدا
    Sanırım bu işi annesine yollamak çözer. Open Subtitles عليكم جميعاً الموافقة على إرساله لدى جدته إلى الساحل الشرقي
    Evet! Pengueni yollamak. Open Subtitles أجل, أرسلْ بطريقاً.
    Onu bu göreve yalnız yollamak intihar olur. Open Subtitles إرسالة في تلك المهمة يعتبر إنتحار
    - Ayrıca Lordum bütün Camelot'a aşkımızın gücünü ve bağlılığımızı göstermek ve bizden şüphe edenlere bir mesaj yollamak iyi olmaz mı? Open Subtitles ألن تكون فكرة سيئة بأرسال رساله لمن شكوا بنا؟ لكى نظهر الأحترام والتقدير والاتصال الاجتماعى بيننا
    Oraya bir keşiş yollamak, komik ve abesle iştigal olacaktır. Bu işi yerel yetkililere bırakmak en iyisi. Open Subtitles وإرسال قسٍّ إلى هناك سيكون سخيفاً تافهاً، الأفضل أن نترك هذا الأمر للسلطات المحلّية.
    Uzaya dört bunak yollamak için 3 haftamız var. Open Subtitles عندك ثلاثة اسابيع لارسال اربعة عجزة الى الفضاء
    Bay Ho, 4.karısını bize yollamak istiyor. Open Subtitles الزوجة الرابعة للسيّد (هو) جائت وطلبت أن تورده هنا.
    İçinde sahte bir Amerikan generalinin olduğu bir uçağı güya düşürmek... onu kurtarmak için özel ajanlar yollamak... görevlerinde başarısız olmalarını sağlamak. Open Subtitles ترتيب حادث طيران مزيف لجنرال امريكي مزيف ارسال عملاء لمحاولة انقاذة مع التاكد من فشلهم في مهمتهم
    Araba. Çocuklarını özel okullara yollamak. Open Subtitles البيت ، السيارة ، ارسال اولادكم إلى مدارس جيدة
    Tek yapması gereken, aktif görev için yoklama vermeden önce bu mektubu yollamak. Open Subtitles كل ما عليه فعله هو ارسال هذه الرسالة قبل أن يتم طلبه
    İçeri asker yollamak, çaresiz kalınmışlık görüntüsü verdi. Open Subtitles ارسال القوات الى هناك انما هو من فعل شخص يائس
    Babası içeride ve biz ona iyi sinyaller yollamak istiyoruz. Open Subtitles والده هنا في السجن,نريد ارسال له بعض الموجات الطيبة
    Müşterileri karılarının kollarına geri yollamak uzun vadede akıllıca değil. Open Subtitles ليس اسلوباً ذكياً جداً ارسال الزبائن الى زوجاتهم
    Gerçeği söylemek gerekirse, onu hapse yollamak için çok yaklaşmıştım. Open Subtitles لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن
    Ben de, para kazanıp çocuklarıma yollamak için buradayım. Open Subtitles وأنا هنا لجني المال لإعادة إرساله إلى أطفالي.
    Pengueni yollamak? Open Subtitles أرسلْ بطريقاً؟
    Bunu yollamak pahalıya mal oldu. Open Subtitles . ضحايا إرسالة كانوا كثيرين
    Sızan haberler, ziyaretçilerin bir mesaj yollamak için canlı yayını kullandıklarını... Open Subtitles لكن التقارير تتسرب بأن الزائرين استخدموا البث المباشر قاموا بأرسال إشارة من نوع ما
    Bilgileri yollamak bunun küçük bir bedeliydi. Open Subtitles وإرسال المعلومات لروسيا كان مجرد ثمن بسيط لدفعه
    - Evet değil. Bu yüzden bu mesajı yollamak hayli riskli bir işti. Open Subtitles كلاّ، لهذا السبب كانت مُخاطرة كبيرة لنا إرسال تلك الرسالة.
    Ama onları sağ yerine sol koridora ve arka yerine ön kapıya yollamak senin kararındı. Open Subtitles لكنه كان قرارك أن ترسلهم إلى الردهة اليسار وليس إلى الردهة اليمين أن ترسلهم إلى الباب الأمامى وليس الخلفى
    Bunu Ay için yapmak isterseniz sadece mürettebatı yollamak için yakıta milyarlarca dolar harcarsınız. TED إذا حاولت القيام بذلك على القمر، أنت ستحرق مليار دولار من الوقود فقط لإرسال الطاقم الى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more