"yollanmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • أُرسلوا
        
    • أُرسلت
        
    • إرساله
        
    • إرسالها
        
    • اُرسلت
        
    • تم شحنها
        
    • تم إرسال
        
    • أُرسِل
        
    • أجل الاستسلام
        
    Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm. Open Subtitles مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض
    Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm. Open Subtitles مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض
    Yoksa beni hayata geri getirmek için yollanmış deli bir ruh eşi mi? Open Subtitles أو رفيقة منحرفة أُرسلت لترجعني إلى الحياة؟
    Ondan sonra, savaşın yetim çocuklarının evine yollanmış. Open Subtitles وبعدها، تم إرساله إلى دار للأطفال الذين تيتموا من جراء الحرب.
    Bölge Savcısının Ofisine isimsiz biri tarafından yollanmış. Open Subtitles تمّ إرسالها من قبل مجهول إلى مكتبّ المدعي العامّ.
    E-postalar sabah 11.40'da yollanmış. Open Subtitles الرسالة الاليكترونية اُرسلت في الساعة 11: 40 هذا الصباح
    Bozulma meydana gelmiş hatalı aşılar grip aşıları yerine yollanmış. Open Subtitles لذا بدلا من أن تقرر للتدمير اللقاحات المعيبه تم شحنها على أنها لقاحات للانفلونزا
    Şangay'dan üç tane suikastçı yollanmış ve bir tanesi kızınıza çok benziyor. Open Subtitles تم إرسال ثلاثة جاسوسين مجهوليين من شنغهاي وواحدة من تلك المجهولين إبنتك
    Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm. Open Subtitles مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض
    Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm. Open Subtitles مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض
    Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm. Open Subtitles مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض
    Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm. Open Subtitles مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض
    Venice'deki bir kafeden yollanmış ve yollayan şu anda online. Open Subtitles أُرسلت من كافيه في فينس والمُرسل متصل حالياً
    Evet. Lauren kaçırılmadan üç hafta önce çekmiş ama bugün yollanmış. Open Subtitles أجل، إلتقطتها (لورين) قبل ثلاث أسابيع من إختطافها، لكنّها أُرسلت اليوم.
    Burada bir motelden yollanmış. Open Subtitles لقد أُرسلت من نُزلٍ هنا في هذه البلدة
    - Neden? Çünkü beni öldürmek için yollanmış bir melek misin onu öğrenmem lazım. Open Subtitles لإني أود معرفة ما إذا كُنتِ ملاكاً تم إرساله لتدميري أم لا
    Bize casus olarak yollanmış gibi. Open Subtitles يبدو أنه تم إرساله إلينا كجاسوس
    Çocuklar ölüyse niye kaçırılmadan iki sene sonra yollanmış? Open Subtitles أعني، لماذا تم إرسالها الآن بعد سنتان من الإختطاف، إذا كانوا الأولاد أموات منذ فترة طويلة؟
    Bana yollanmış mektupların hepsini okumam... ama saklarım. Open Subtitles أنا لا أقرء دائما الرسائل التي يتم إرسالها لي. لكنني أحتفظ بها.
    Bana eziyet etmek için yollanmış bir hayalet mi? Open Subtitles بعض الأشباح اُرسلت لتعذبنى؟
    Seth'in babasına yollanmış, Quinn'in şirketinde avukatlık yapıyor. Open Subtitles تم شحنها لوالد (سيث)، والذي يعمل محامياً بمؤسسة (كوين) العالمية
    Üç farklı adrese mahkeme celbi yollanmış, hiçbiri yakın tarihte değil. Open Subtitles تم إرسال طلبات إستدعاء إلى ثلاث عناوين بريديّة مختلفة ولا واحد منهم إستدعاء جديد
    Bütün üniversiteye yollanmış bir e-mail var. Open Subtitles هذا بريد إلكتروني أُرسِل إلى الجامعة كلها.
    Biliyorsun ki yeni yollanmış bir kaç romana editörlük yapmak fena değil. Open Subtitles أتعلم لن يكون أسوأ شيء بإضافة بعض الإثارات من أجل الاستسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more