"yolu bu mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هذا هو الطريق
        
    • هل هذه الطريقة
        
    • هل هذه هي الطريقة
        
    • أهذه هي الطريقة
        
    Şehirden tek çıkış yolu bu mu? Open Subtitles هل هذا هو الطريق الوحيد للخروج من المدينة؟
    Çıkış yolu bu mu? Open Subtitles هل هذا هو الطريق للخروج ؟
    Slap, yeni çocuğa kendimizi tanıtmanın yolu bu mu? Open Subtitles سلاب هل هذه الطريقة التي نقدم بها انفسنا للجديدين ؟
    Sizler benimle konuşmanın yolu bu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles هل هذه الطريقة التى يفكر بها رجالك يمكنك أن تتحدثى إلى؟
    Başarılı olmanın tek yolu bu mu? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق النجاح ؟
    Torununla vakit geçirmek istemen iyi bir şey ama bu işin doğru yolu bu mu? Open Subtitles من الجيّد أنّك تريدُ امضاء الوقتِ مع حفيدتك. لكن.. أهذه هي الطريقة الصحيحة لذلك؟
    Dans edebilmemizin tek yolu bu mu olacak? Open Subtitles هل هذه الطريقة الوحيدة لنا لنرقص سويا؟
    Gerçekten tek yolu bu mu? Open Subtitles هل هذه الطريقة الوحيدة ؟
    bu saçmalık başarı yolu bu mu ? Open Subtitles -هذا هراء هل هذه هي الطريقة للنجاح في العمل ؟
    Baba, bana burada yaşamamı istemenin yolu bu mu? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة لتخبرني بأن أعيش هنا
    Yani, belki de göremediğimiz bu küçük ayrıntılara odaklanırsak ve onlara bakıp, "Bunların bir önemi var mı, yoksa bunun yolu bu mu? TED لذا إن ركزنا على تلك التفاصيل الصغيرة، التي قد نغفل عنها، وننظر إليها ونتساءل: "هل هي مهمة؟ أو هل هذه هي الطريقة التي اتبعناها دائماً؟
    Bir kadını elde edebilmenin tek yolu bu mu? Open Subtitles أهذه هي الطريقة الوحيدة التي تستطيع القبض بهـا على امرأة ؟
    Tek yolu bu mu? Open Subtitles أهذه هي الطريقة الوحيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more