"yolu olsaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقة ما
        
    • طريقةً
        
    • هناك أية طريقة
        
    • هناك طريقة يمكننا
        
    • أن هناك طريقة
        
    Kullan-at telefonları önceden dinlemenin bir yolu olsaydı... Open Subtitles لو كانت هناك طريقة ما لجعل .. الهواتف مُتنصّتٌ عليها مُسبَقًا
    Keşke bunu size ispatlamamın bir yolu olsaydı. Open Subtitles وأود أن هناك طريقة ما أستطيع اثبات ذلك لكم
    Seni ne kadar sevdiğimi ve sana ne kadar taptığımı kanıtlamanın bir yolu olsaydı keşke. Open Subtitles آمل أن تكون هنالك طريقةً تثبت مدى حبي لكِ
    Keşke onu kafamdan atmanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles ليتَ هناك طريقةً لإخراجه من تفكيري.
    Emin olun eğer, Başka yolu olsaydı... Open Subtitles للأيام التالية لعملي النهاري لو كان هناك أية طريقة أخرى، صدقني
    Tanrım, keşke bu kısmı geçmenin bir yolu olsaydı. Open Subtitles آلهي أتمنى لو تكون هناك طريقة يمكننا أن نتخطى جزء المواعده
    Keşke beni ne kadar utandırdıklarını anlatmanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك طريقة لأفهمهم لأي درجة هم مُحرِجون
    Keşke onlardan intikam almanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles التي أستخدموها ليستمتعوا بأجسام بعض أتمنى لو أن هنالك طريقة ما من أجل الرد عليهم
    Keşke yapıyormuş gibi hissetmenin bir yolu olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة ما .تخَولني التظاهر بأنني أمارسه
    Keşke bunları otomatik hale getirmenin bir yolu olsaydı." TED لو كان هناك طريقة ما لجعله بصورة آلية."
    Eğer bir yolu olsaydı... Open Subtitles إذا كانت هناك ... إذاكانتـــ طريقة ما ـ ـ ـ
    Ancak keşke size teşekkür etmemin bir yolu olsaydı. Open Subtitles آمل لو هناك طريقةً لأشكرك
    Başka yolu olsaydı, inan bana... İşlerini bitir. Open Subtitles لو كان هناك أية طريقة أخرى، صدقيني
    Keşke bunu kullanmamızın bir yolu olsaydı. Open Subtitles وأود أن كان هناك طريقة يمكننا استخدام ذلك.
    Keşke duygularımı bir hareketle açığa vurmanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles فقط لو أن هناك طريقة لجعل أحاسيسي واضحة بفعل ما
    Ya, ikisini birlikte halletmemizin bir yolu olsaydı? Bir taşla iki kuş. Open Subtitles حسناً , ماذا لو أن هناك طريقة تمكننا من الاهتمام بكلتيهما بحجر واحد كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more