"yolu yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • السبيل الوحيد
        
    • تكن هنالك وسيلة
        
    • يوجد طريقة
        
    • يُكن لدي أي طريقة
        
    • يكن هنالك سبيل
        
    • من الإستحالة بأن
        
    • ما من طريقة
        
    • ما كان ثمّة سبيل
        
    • لم يكن هناك أي وسيلة
        
    • لم يكن هناك طريقة
        
    • لم تكن هناك أي طريقة
        
    • لم تكن هناك طريقة
        
    • تكن هناك وسيلة
        
    Daha uygun bir yolu yoktu, Nick. Patrick. Open Subtitles هذه هو السبيل الوحيد لأنجز الامر نيك - باتريك -
    Olaylar böyle geliştiği için üzgünüm, çavuş. İnan bana başka yolu yoktu. Open Subtitles آسف لمآل الأمور لهذا أيّها الرقيب ولكن لم تكن هنالك وسيلة أخرى حقّاً
    Mutlak gerçeğe ve insanoğlunun cevap aradığı sorulara ışık tutacak kesin kanıtlara ulaşmanın bundan başka hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles لا يوجد طريقة للوصول لحقيقة مطلقة حجة ثابتة
    Ama Hindistan'a gelmeni sağlamanın başka yolu yoktu. Open Subtitles لكن لم يُكن لدي أي طريقة أخرى لكي اتأكد من حضورك إلى الهند
    Pes etmiştim. Hiçbir çıkış yolu yoktu. Open Subtitles استسلمت لم يكن هنالك سبيل للخروج
    Sizden af dilememin hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles أظن بأنه من الإستحالة بأن أقدر على طلب العفو منك
    L.A'deyken sürdüğüm aracın nasıl olduğunu bilmesinin bir yolu yoktu tabi oraya gelmediyse. Open Subtitles ما من طريقة تجعله يعلم "أي سيارة كنت أقودها في "لوس أنجلوس إلا لو كان هناك
    Başka bir yolu yoktu. Open Subtitles ما كان ثمّة سبيل بديل.
    Yakın zamana kadar yıldızların ne kadar uzak olduğunu bilmenin bir yolu yoktu. Open Subtitles حتى وقت قريب، لم يكن هناك أي وسيلة لمعرفة كم هي بعيدة النجوم.
    Efendim kumarhanede her yerde kamera vardı, kaçmamın bir yolu yoktu. Open Subtitles سيدي، الكازينو يملك كاميرات في كُل مكان. لم يكن هناك طريقة لتفاديهم.
    - Bunu bitirmenin başka yolu yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي طريقة أخرى كي تنتهي من هذا
    Tekrar adammış gibi hissetmenin başka bir yolu yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك طريقة أخرى للحصول على كرات المثل ظهرك.
    Ne yazık ki Avogadro'nun atom fikrini çoğu bilim insanı kabul etmedi ve doğru olduğunu ispatlamanın yolu yoktu. TED ولسوء حظ أفوغادرو، فإن معظم العلماء لم يتقبلوا فكرة الذرة، ولم تكن هناك وسيلة لإثبات صحة كلامه.
    Başka yolu yoktu. Open Subtitles كان هذا هو السبيل الوحيد.
    Raja'nın bu konuda konuşmasını kibarca durdurmanın hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles "بهذه الأثناء، لم تكن هنالك وسيلة مهذّبة لجعل (راجا) يخفّف من الحديث الدينيّ"
    Mutlak gerçeğe ve insanoğlunun cevap aradığı sorulara ışık tutacak kati kanıtlara ulaşmanın hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles لا يوجد طريقة للوصول لحقيقة مطلقة حجة ثابتة
    Bu saatte çağırırsanız, başka yolu yoktu Hocam. Open Subtitles لو إتصلتي فى هذا الوقت، فلا يوجد طريقة اخرى معلمة.
    Ama Hindistan'a gelmeni sağlamanın başka yolu yoktu. Open Subtitles لكن لم يُكن لدي أي طريقة أخرى لكي اتأكد من حضورك إلى الهند
    Pes etmiştim. Çıkış yolu yoktu. Open Subtitles استسلمت لم يكن هنالك سبيل للخروج
    Sizden af dilememin hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles أظن بأنه من الإستحالة بأن أقدر على طلب العفو منك
    Başka yolu yoktu. Open Subtitles ما من طريقة أخرى
    Dışarı çıkabilmemin başka bir yolu yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك دعما،و لم يكن هناك أي وسيلة لكي أخرج
    Çünkü kıyamet durdurmanın başka yolu yoktu. Open Subtitles لأنه لم يكن هناك طريقة أخرى لإيقاف نهاية العالم
    Seni bana getirmenin de başka yolu yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي طريقة أخرى غير اخذك إلي
    Hayır, bunu engellemenin bir yolu yoktu. Open Subtitles كلا, لم تكن هناك طريقة لتجنب ما حصل
    Fakat bu şartlar altında, farkı söylemenin bir yolu yoktu. Open Subtitles في تلك الظروف لم تكن هناك وسيلة لتخبر بالفرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more