"yolumuza devam" - Translation from Turkish to Arabic

    • ونمضي
        
    • نواصل المضي
        
    • نعود للطريق
        
    • نستمر بالتحرك
        
    • نترك هذا
        
    • لقلوبِنا
        
    İkimizin yolumuza devam edebilmesi için biraz önce söylediklerimi hemen, şu an kabulleneceksin ve biz de bundan böyle buna göre hareket edeceğiz. Open Subtitles الآن كي نمضي قدماً، فهناك سبيل واحد... هو أن تتقبل كل ما قلته الآن وهنا، ونمضي قدماً بهذا التفاهم
    yolumuza devam ediyoruz! Open Subtitles نحن نواصل المضي!
    En güçlü arabanın en hızlı olduğunda karar kıldıktan sonra... yolumuza devam ettik. Open Subtitles بعد ان انهينا السباق لمعرفة اسرع سيارة ها نحن نعود للطريق مجدداً
    Şimdi gel benimle. yolumuza devam etmemiz gerek. Open Subtitles بشدة مع بعضهما والآن ، هيا يجب أن نستمر بالتحرك
    Geçmişi unutmaya çalıştım ama yolumuza devam etmemiz lazım. Open Subtitles أحاول وضع الماضي خلفي ولكن يجب أن نترك هذا خلفنا
    "Ondan sonra sen kendi, ben kendi yolumuza devam ettik" Open Subtitles "فقط للحظتين وَجدتَا قصّة لقلوبِنا
    Kabullenip yolumuza devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقبل النتيجة ونمضي قدماً
    İşi bitireceğiz ki, yolumuza devam edebilelim. Open Subtitles ثم سيحدث الأمر ونمضي بحياتنا
    Tamam, bunu kabul edip yolumuza devam edelim. Open Subtitles دعنا نتقبل ذلك ونمضي
    yolumuza devam ediyoruz. Open Subtitles -نحن نواصل المضي فحسب .
    Haydi yolumuza devam edelim. Open Subtitles دعونا نعود للطريق
    Şimdi gel benimle. yolumuza devam etmemiz gerek. Open Subtitles بشدة مع بعضهما والآن ، هيا يجب أن نستمر بالتحرك
    Geçmişi unutmaya çalıştım ama yolumuza devam etmemiz lazım. Open Subtitles أحاول وضع الماضي خلفي ولكن يجب أن نترك هذا خلفنا
    Geçmişi unutmaya çalıştım ama yolumuza devam etmemiz lazım. Open Subtitles أحاول وضع الماضي خلفي ولكن يجب أن نترك هذا خلفنا
    "Ondan sonra sen kendi, ben kendi yolumuza devam ettik" Open Subtitles "فقط للحظتين وَجدتَا قصّة لقلوبِنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more