"yolun yarısını" - Translation from Turkish to Arabic

    • منتصف الطريق
        
    • نصف الطريق
        
    • نصف المسافة
        
    Sonra yolun yarısını geçip biraz daha giderim. Open Subtitles وكم أستطيع أن أبتعد بكمية الوقود تلك، ثم أعود راجعاً وأجد الآن أنني قد تجاوزت نقطة منتصف الطريق قليلاً.
    Gardiyan odasındaki deliğe girip, Otoyol 66'dan 35 metre gideriz, yolun yarısını gidebileceğimiz bir ızgara var. Open Subtitles يمكننا النزول من تلك الحفرة بحجرة الحراس و بعد 40 ياردة من الطريق 66 هناك بالوعة ستقابلنا في منتصف الطريق
    Baştan çıkardın neredeyse. yolun yarısını geçtin. Open Subtitles كنت بالفعل على الحافة هناك في منتصف الطريق
    Parka varabilmek için önce yolun yarısını yürümesi gerekmektedir. TED ومن أجل الوصول إلى الحديقة، عليه أولا أن يقطع نصف الطريق إلى الحديقة.
    yolun yarısını yürüdüğümü ve linç edileceğimi düşündüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر أننى قطعت نصف الطريق سيرا وأعتقدت أننى سأعاقب بشدّة
    Böylece yolun yarısını kat ettim. Open Subtitles و سيساعدني ,أن أصل نصف المسافة في نصف الوقت
    İnsanların yardımına ihtiyaçları kalmadığında... ... yolun yarısını katetmiş olacaklar. Open Subtitles هو مأوى في منتصف الطريق حيث ستعيش الفيلة حتى تكون غير محتاجة للإنسان
    Beraber yaşıyoruz, birbirimizden hoşlanıyoruz yolun yarısını almışız bile. Open Subtitles نعيشُ مع بعضنا ، نحبُّ بعضنا، نحنُ بالفعل في منتصف الطريق إلى ذلك.
    yolun yarısını geçtiysek hiçbir şey yolunda değil. İn! Hadi bakalım! Open Subtitles إذا كنا أبعد من نقطة منتصف الطريق أيها القاضي، فنحن لسنا بخير، اهبط!
    Sadece yolun yarısını gideceğiz. Open Subtitles إنّه في منتصف الطريق.
    yolun yarısını geçtik gibi. Neden sordun? Open Subtitles يبدو أنّنا تجاوزنا نصف الطريق بقليل لوجهتنا، لمَ؟
    yolun yarısını bile tamamlayamadılar. Open Subtitles -لا مكننا الصمود ونحن لم نقطع نصف الطريق
    yolun yarısını çoktan geçtim. Open Subtitles .لقد قطعت نصف الطريق
    - yolun yarısını tünellerden geçebiliriz. Open Subtitles - نستطيع أن نأخذ نصف الطريق في الأنفاق
    Bence yolun yarısını bugün yarısını da yarın gidelim. Open Subtitles أفضّل أن نقطع نصف المسافة اليوم ونصفها الآخر غداً
    Sanırım sana çıkan yolun yarısını sana söylemeden gelmek oldukça güçlü bir mesaj yolluyor. Open Subtitles أظن أن السفر نصف المسافة لمسكنك بدون إخبارك أبدًا هي رسالة قوية نوعًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more