"yolunda mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يرام
        
    • على مايرام
        
    • يُرام
        
    • بخير هنا
        
    • علي مايرام
        
    • هل توجد
        
    • بخير يا
        
    • على مايُرام
        
    • أكلّ
        
    • هل أنتم بخير
        
    • بخيّر
        
    • يرم
        
    • هل تسير
        
    • هل هناك خطب
        
    • هل نحن بخير
        
    Seni bir göreyim dedim, her şey yolunda mı diye yani. Open Subtitles كنتُ أتفقدك فحسب وأرى إن كان كل شيء على ما يرام
    Her şey yolunda mı? Her yerde seni arayıp durdum. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    Her şey yolunda mı diye bir bakmak istiyorum sadece. Open Subtitles اريد التأكد من ان كل شيئ على ما يرام فحسب
    - Onları kaybediyorsun! - Her şey yolunda mı, Bay Dickens? Open Subtitles هيا ستفقد أثرهم كل شئ على مايرام يا سيد ديكنز ؟
    Ne kadar sinirli olduğum belli oluyordur herhalde, herşey yolunda mı? Open Subtitles يبدو بأنك متوتر قليلاً دكتور هل كل شئ على مايرام ؟
    Evet epey tavsiye edilen, bir doktor, ee her şey yolunda mı? Open Subtitles نعم, الكليشيدُبها فيجامعتيّ. إذاً , هل سارت الأمور على ما يُرام ؟
    - Her şey yolunda mı? - Evet öyle. Sen git yat. Open Subtitles كل شئ على ما يرام كل شئ على ما يرام ، اذهب الى الفراش
    - Her şey yolunda mı? Yolculuk iyi miydi? - Burası çok harika. Open Subtitles أكل شىء على ما يرام أكانت رحله طيبة هذا أكثر من رائع
    - Bir dakika. Burada her şey yolunda mı? Open Subtitles انتظر لحظة، انتظر لحظة كل شيء على ما يرام هنا؟
    Üzgünüm bekleyemedim. Her şey yolunda mı? Open Subtitles آسف لم استطع الأنتظار هل كل شيء يجري على ما يرام ؟
    Bu fırtına yüzünden telsizle onları ararsanız iyi olur her şey yolunda mı öğrenmek için. Open Subtitles و بهذه العاصفه و كل شئ سوف أكون ممتنا إذا طلبتهم على جهاز الراديو الخاص بك لنتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Eee, Bay von Bohm. Her şey yolunda mı? Open Subtitles فاذاً يا سيد فون بوم هل كل شيء على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? - Mükemmel. Hiçbir problem yok. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ أجل، الأمور جيّدة، لا مشاكل
    Burada her şey yolunda mı? Güzel. Open Subtitles مرحباً يا أطفال، هل كل الأمور كما يرام هنا؟
    - Merhaba, yine ben her şey yolunda mı diye sormak için aramıştım. Open Subtitles مرحبا ؛ إنه أنا مرة أخرى اتصل لأعرف هل كل شيء على مايرام
    Küçük bir ücret karşılığında, virüsü siteye yükleyebiliyor ve her şey yolunda mı bakabiliyorlar. TED مقابل رسوم رخصية، يقومون بتحميل تلك الفيروسات و للتأكد من أن كل شيء على مايرام.
    Her şey yolunda mı diye bakmaya geldim. Open Subtitles فى الحقيقة شاهدة نور غرفتك اضئ وادركت انك استيقظت قلت ان اتى وارى ان كان كل شئ على مايرام
    Selam ev, naber, herşey yolunda mı? Open Subtitles مرحبا ايها البيت كيف حالك ؟ هل كل شيء على مايرام ؟
    Aslında gitmem gerekiyor ama her şey yolunda mı? Open Subtitles في الحقيقة، يجب أن أذهب لكن هل كل شئ على مايرام ؟
    Her şey yolunda mı diye görmek için buna bakmalıyım. Open Subtitles يجب عليّ أنّ أتأكد بأن كُلَ شيئٍ علىَ ما يُرام
    Her şey yolunda mı Tommy? Open Subtitles أجل هذا صحيح هل كل شيء بخير هنا ؟
    - Herşey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ علي مايرام سيد ولنجتون؟
    Merhaba Memur Bey. Her şey yolunda mı? Open Subtitles مرحبًا يا حضرة الضابط، هل توجد مشكلة؟
    Uzun zamandır görüşmedik. Herşey yolunda mı Kashi? Open Subtitles مضى وقت طويل على اخر لقاء بيننا , هل كل شىء بخير يا كاشى؟
    Sesin yorgun geliyor. Her şey yolunda mı? Süper. Open Subtitles تبدين مُتعبه , هل كل شيء على مايُرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل أنتم بخير ؟ الأولاد هل أنتم بخير ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles مرحباً - هل هُو بخيّر ؟ -
    Ben de kontrol etmeye geliyordum. Her şey yolunda mı? Open Subtitles لقد كنت في طريقي لتفحصه , هل كل شيء علي ما يرم ؟
    Hal, her şey yolunda mı? Open Subtitles هال، هل تسير الأمور على ما يرام؟
    - Her şey yolunda mı? - Evet. Open Subtitles هل هناك خطب ما؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل نحن بخير أن نكون بالأسفل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more