Sırf biri tökezledi, yolunu kaybetti diye ondan sonsuza dek ümidi kesemezsin. | Open Subtitles | بمجرد أحدهم تعثر وفقد صوابه، لا يعني إنه ضل طريقه للأبد. |
Sırf biri tökezledi, yolunu kaybetti diye ondan sonsuza dek ümidi kesemezsin. | Open Subtitles | بمجرد أحدهم تعثر وفقد صوابه، لا يعني إنه ضل طريقه للأبد. |
Zavallı şey. Herhalde karanlıkta yolunu kaybetti. | Open Subtitles | شيئا سئ,ربما فقد طريقه بالظلام |
Korkarım yolunu kaybetti, efendim. | Open Subtitles | اخشى إنه فقد طريقه , يا سيدي |
Aslında, bir keresinde neredeyse oluyordu ama galiba adam yolunu kaybetti. | Open Subtitles | كاد أن يحدث هذا مرة لكن شعرت أنه ضل الطريق |
Tabii, evet, o yolunu ... kaybetti, fakat onu tanıyorum, tamam mı? | Open Subtitles | إنه نوعا ما... . قد ضل الطريق ولكننى أعرفه,حسنا؟ |
Biri tökezleyip, yolunu kaybetti diye sonsuza dek kaybolmuş olmazlar. | Open Subtitles | ليس لأن شخص ما تعثر وضل طريقه لا يعني أنهم سيضيعون للأبد. |
Biri tökezleyip, yolunu kaybetti diye sonsuza dek kaybolmuş olmazlar. | Open Subtitles | ليس لأن شخص ما تعثر وضل طريقه لا يعني أنهم سيضيعون للأبد. |
- Ama Sarah Manning ile yolunu kaybetti. | Open Subtitles | -لكنه ضل طريقه مع (سارة مانينج). |
yolunu kaybetti. | Open Subtitles | لقد ضل طريقه |
yolunu kaybetti. | Open Subtitles | ضل طريقه |
Sheikh Hakam yolunu kaybetti. | Open Subtitles | الشيخ (حكام) قد ضل طريقه |
yolunu kaybetti. | Open Subtitles | لقد ضل طريقه. |
Bu kulüp yolunu kaybetti. | Open Subtitles | هذا النّادي فقد طريقه |
Faturalar yığılınca yolunu kaybetti. | Open Subtitles | لقد ضل الطريق. |