"york'tan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من نيويورك
        
    Selam, az önce New York'tan geldik ve sorumluyu arıyoruz. Open Subtitles مرحبا، لقد دخلنا فقط من نيويورك ونحن نبحث عن مشرف
    ayrıca o adamı New York'tan getirip şahitlik etmesini sağlayabilirim. Open Subtitles يمكنني القول أيضا أنني سآتي بهذا الرجل بالطائرة من نيويورك
    New York'tan buraya cinayetleri ve yerel uzmanları incelemek için gelmiş. Open Subtitles هي تحلق قادمه من نيويورك لتغطية جرائم القتل وبعض الخبراء المحليين.
    Afedersin de, New York'tan onca yolu bunu bana söylemek için mi geldin? Open Subtitles عُذراً، سافرتِ جواً كل هذه المسافة من نيويورك إلى هنا لتقولي لي هذا؟
    CA: Sanırım yakın zamanda New York'tan Long Beach'e yolcu taşımayı planlamıyorsunuz. TED أتخيل أنكم لا تعزمون على تقديم خدمات السفر للركاب من نيويورك الى لونغ بيتش عمّا قريب.
    New York'tan bir işadamı bana şöyle dedi: "Sevdiği her şeyi ben de sevdim." TED و كما قال لي رجل أعمال من نيويورك أي شئ يعجبها يعجبني
    Avukatın New York'tan buraya sana öğüt vermeye mi gelmiş? Open Subtitles "قطع محاميك الطريق من "نيويورك فقط لكي يعطيك نصيحة ؟
    New York'tan bu pis yere, bu karanlık kıtaya uçup gelen zavallı küçük bir kızım. Open Subtitles أنا من سافرت كل هذه المسافة من نيويورك لهذا ألمكان البائس وهذه القارة السوداء
    Bir zamanlar... ..Long Island'ın Kuzey Sahilinde, New York'tan 30 mil uzakta... ..büyük bir malikanede küçük bir kız oturuyordu. Open Subtitles كان ياماكان في الساحل الشمالي من لونق ايلاند قرابة 30 ميلاً من نيويورك عاشت فتاة صغيرة في عزبة كبيرة
    New York'tan Los Angeles'a dört buçuk saatte. Open Subtitles مثل هذا أربع ساعات ونصف من نيويورك إلى لوس أنجليس.
    New York'tan döndüm. Oraya taşınacağım. Open Subtitles لقد عدت للتو من نيويورك وسأعود إلى هناك مرة اخرى
    Görevliler New York'tan buraya gelirken Century Limited'de yüksek limitli oyun oynadığını söylüyor. Open Subtitles يقول الحمالون: أنه يدير لعبة فاسدة على سانتشوري ليميتد حين يأتي إلى هنا من نيويورك الحد الأدنى 100 دولار في لعبة بوكر
    Ben New York'tan orta sınıf bir iş adamıyım. Open Subtitles بينما أنا مجرد رجل أعمال في منتصف العمر قادم من نيويورك
    ...ve New York'tan tüm o yolu boşuna geldiğiniz için üzgünüm. Open Subtitles وأنا أسف لأنكم قطعتم كل هذه المسافة من "نيويورك" بدون فائدة
    Şimdi de New York'tan bir parça. Hepinizin burayı sallamasını istiyorum. Open Subtitles ساعزف لكم شيئا من نيويورك اريدكم جميعها ان ترجو المكان
    Biliyor musun? Kıza New York'tan bir Çello almış. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه إشترا لها تشيلو من نيويورك يدَعا السّيدةَ روز؟
    New York'tan havalandık, Chicago'yu kapattılar ve buraya indik. Open Subtitles ما يحدث أنّني في ويتشيتا, لقد أقلعنا من نيويورك فأغلقوا مطار شيكاغو فهبطنا هنا
    New York'tan bir saat ötedeyiz, inanılmaz! Open Subtitles لا أصدق اننا على بعد ساعة فقط من نيويورك
    Hatta New York'tan gelen adam beni ön kapağa koyacaklarını söyledi. Open Subtitles رجل من نيويورك قال حتى بأنه سيضعني على الصفحة الإفتتاحية
    New York'tan da kaçtın, ama burası Los Angeles. Open Subtitles مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more