"york post'" - Translation from Turkish to Arabic

    • نيويورك بوست
        
    Bankam kredi limitimi yükseltmiş, New York Post'tan da bir muhabir aramıştı. Open Subtitles و مصرفي يرفع قيمة إئتماني و صحفي من نيويورك بوست
    Ve burada New York Post'da hayalimdeki işimdeyim. Open Subtitles و هنا أنا في وظيفة أحلامي في نيويورك بوست
    Carrie Dragshaw her yerdeydi: New York Post, US Weekly... Korkmuştum. ''Patronlarım ne düşünecek? TED كان كاري دراجشو في كل مكان - في "نيويورك بوست" و"يو اس ويكلي" - وشعرت بالرعب، وفكرت: "ماذا سيعتقده رؤسائي؟
    New York Post'taki astroloğa göre: Open Subtitles يقول المنجّم فى جريدة نيويورك بوست :
    Klaus, gerizekalı. Sadece "The New York Post"da okuduklarını biliyor. Open Subtitles كلاوس" هو غبي,هو يعرف فقط ما" (يقرأه بجريدة (نيويورك بوست
    Barry Lowenstein, "New York Post." Open Subtitles باري لونستين صحيفة نيويورك بوست.
    Barry Lowenstein, "New York Post." Open Subtitles مرحباً باري لونستين نيويورك بوست.
    Matt Murdock. Ben Urich, New York Post'dan. Open Subtitles مات موردوك، بن أريش من نيويورك بوست
    New York Times gibi görünen New York Post gibi. Open Subtitles (بشكل يجعل من جريدة (نيويورك بوست (تبدو كجريدة (نيويورك تايمز
    Çünkü, ben şahsen New York Post'un çöp tenekelerimize kadar bakmamasını ve likör şişelerini saymamasını tercih ederim. Open Subtitles " لأنني شخصياً لا أفضل " نيويورك بوست تبحث في صندوق قمامتنا يحسبون زجاجات مشروبنا ثانيةً
    Bunun New York Post okuyucularının ilgisini çekecek bir olay olduğundan emin değilim. Open Subtitles لست متأكدًا حقًا أنه حدث سيثير إهتمام قراء صحيفة "ذا نيويورك بوست"
    Rubinstein, New York Post verisindeki 665 öğretmenin aslında iki tane yani mükerrer puanı olduğunu keşfetti. TED وجد أن 665 معلمًا من بيانات صحفية (نيويورك بوست) تلك لديهم في الحقيقة تقييمان.
    Ya da New York Post gibi görünen New York Times gibi. Open Subtitles (أو جريدة (نيويورك تايمز (تبدو كجريدة (نيويورك بوست
    Ama sonra New York Post'ta bu fotoğrafı yayınlandı. Open Subtitles (و ثم تظهر هذه الصور على جريدة (نيويورك بوست
    The New York Post'ta o utanç verici fotoğrafın yayınlanması da senin suçun. Open Subtitles (و الذي فعلتهُ لتحصل لكَ تلك الصورة في جريدة (نيويورك بوست
    Hemen heyecanlanmanı istemiyorum ama "The New York Post" oğlunu "kendi kuşağının potansiyel sesi" olarak gösteriyor. Open Subtitles لا أريدك أن تتحمس كثيراً (ولكن صحيفة (نيويورك بوست (دعت ابنك (الصوت المرتقب لجيله
    The New York Times, The New York Post ve ben Michael J. Fox onu destekliyoruz. Open Subtitles قام بتأييدهُ صحيفة "نيويورك تايمز"، و "نيويورك بوست" وأنا، (مايكل جي فوكس) أؤيده
    The New York Post, "Bilgiye Özgürlük Hareketi" kapsamındaki talebi sonucu öğretmenlerin isim ve puanlarını temin edip adeta öğretmen ayıplama eylemi olarak sonuçları yayımladı. TED قدّمت صحيفة (نيويورك بوست) "طلب قانون حماية المعلومات" وحصلت على أسماء كل المعلمين وتقييماتهم وتم نشرها على سبيل الخزي للمعلمين.
    O şirin kasabanın merkezindeki kafede her sabah vanilyalı kahveni yudumladığını New York'ta hiç yaşamamış olmana rağmen de yabanmersinli kekini yerken New York Post okuduğunu biliyorum ayrıca. Open Subtitles كما أعلم أنك تشربين قهوة بحليب الفانيلا كل صباح في ذلك المقهى بتلك البلدة اللطيفة وتقرئين صحيفة "نيويورك بوست" مع كعكة التوت، رغم أنك لم تسكني (نيويورك) قط
    New York Post'un okurları rekabeti ödüllendirmek istiyorsa ben kimim ki buna itiraz edeyim? Open Subtitles (حسناً يا (مايك) , اذا ارادوا قراء مجلة (نيويورك بوست مكافأة الأجدر , فمن أنا أجادل في ذلك؟ (حسناً يا (مايك) , اذا ارادوا قراء مجلة (نيويورك بوست مكافأة الأجدر , فمن أنا أجادل في ذلك؟ معذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more