"youtube'dan" - Translation from Turkish to Arabic

    • على اليوتيوب
        
    • على موقع يوتيوب
        
    Hatırlamıyormuş gibi davranma çünkü YouTube'dan bulabilirim. Open Subtitles لا تُتصرّفْين مثل أنك لا تَتذكّرُين لأنني يُمْكِنُني أَنْ أَجِدَه على اليوتيوب أوه.
    Evet, milyonlarca kişinin YouTube'dan izlediği ve diğer şirketlerin de satın almak istediği bir şarkı. Open Subtitles نعم , مع مليون مشاهده على اليوتيوب و مع علامات تجاريه أخرى تريد شراءها
    YouTube'dan izleyebilirsin. İçişleri Bakanı da oradaydı. Open Subtitles يمكنك أن تشاهد ذلك على اليوتيوب وزير الداخلية كان هناك
    YouTube'dan konser videosu izlediğini söyledi. Open Subtitles وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب.
    YouTube'dan bakabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك التحقق من ذلك على موقع يوتيوب.
    YouTube'dan eski Soul Train kliplerini izleyim diyorum. Open Subtitles سأقوم بمشاهدة كليبات لـ"سول تراين" على اليوتيوب قبل ذهابي للعمل.
    YouTube'dan her gösterisini izledim. Open Subtitles لقد رأيت كل عروضة على اليوتيوب
    YouTube'dan tüm gösterilerini izledim! Open Subtitles لقد رأيت كل عروضك على اليوتيوب يا رجل
    - YouTube. Her şeyini YouTube'dan... Open Subtitles كل شىء على اليوتيوب
    Muhasebeden Ted YouTube'dan gösterdi. Open Subtitles (تيد) من قسم الحسابات أراني الفيديو على اليوتيوب
    Kilit nasıl açılır YouTube'dan öğrendim. Hmm. Open Subtitles (تعلمت كيفية فتح الباب دون مفتاح على (اليوتيوب ،دخلت، أخذت حاسوبه النقال
    Tabii, YouTube'dan açıyorum. Open Subtitles بالتاكيد؛ العب على اليوتيوب
    Bu görüntüler YouTube'dan değil mi? Open Subtitles كل هذا على "اليوتيوب" صحيح؟
    İşin tüm inceliklerini YouTube'dan öğreniyorum. Open Subtitles أتعلم كل الأساسات على موقع " يوتيوب "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more