"yuvasından" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشه
        
    • عش
        
    • العش
        
    • وكر
        
    • جحره
        
    • العُش
        
    Dondurucu soğuk bir gecede, yuvasından aşağı bakarken yere yapışmış. Open Subtitles في ليلة قارصة البرد ، هوى من عشه ، ووقع على الأرض
    Bir karga en fazla yuvasından, 19 km. uzağa uçar. Open Subtitles الغراب نادراً ما يبتعد أكثر من إثنا عشر ميلاً عن عشه
    Ben 10 yaşındayken, annem eve bir ördek yuvasından yumurta getirdi. Open Subtitles عندما كنت في العاشرة من عمري, جلبت لي امي عش البطة وفيها بيوض
    Gerçek bir kartal yuvasından eagle yaptığınızdan daha mı tehlikeli? Open Subtitles أخطر من تلك المرة عندما قمت برمية النسر من عش نسر حقيقي
    Ona karşı sabırlı olun o yuvasından ilk kez çıkan bir serçe. Open Subtitles كن صبوراً معه إنه مثل العصفور خارج العش لأول مرة
    Uyuşturucu yuvasından çıkıyordu. Open Subtitles كان قادماً من وكر للمُخدرات
    Bir fareyi yuvasından ancak başka bir fare çıkartabilir. Open Subtitles فقط الفأر يمكنه ان يخرج فأر اخر من جحره
    Belki de onu yuvasından dışarı çıkarmanın, özgür bırakmanın vakti gelmiştir. Open Subtitles ربما حان وقتُ إخراجه من العُش وإطلاق العنان له.
    Hâlâ yuvasından yeni çıkmış kuş gibi acemice uçuyorsun. Open Subtitles تحليقك ما زال غير متقن، كعصفور خرج من عشه تواً
    O her haşereyi çileden çıkarır O bir arıyı yuvasından çıkartır Open Subtitles سوف تزعج أي حشرة تخرج الدبور من عشه
    Kaporta dükkânındaki yuvasından yere düşmüştü. Open Subtitles وقع من عشه عند ورشة اللوحات المعدنية
    yuvasından düşmüş kuş gibi. Open Subtitles إنه يبدو كعصفور صغير سقط من عشه
    - Hanımefendi. çıkın artık ölüm yuvasından, bu sahte uykudan. Open Subtitles سيدتى ، تعالى من عش الموت المعدى هذا
    Cuckoo'nun yuvasından buraya oldukça mesafe var, ha? Open Subtitles بعيدون كثيراً عن عش طائر الوقواق، هه ؟
    Ona, o iblisin yuvasından çıkmasını söyledim. Open Subtitles قلتُ لها أن تخرج من عش الشيطان ذلك
    Evet. Küçük kuşu yuvasından göndermelisin. Open Subtitles يجب أن تقوم بدفع الطائر الصغير لخارج العش
    Şimdi, senaryoyu yuvasından atıp, kanatlanıp kanatlanmayacağını göreceğiz. Open Subtitles لقد أبديت تركيزا عاليا هذه الأسابيع الآن قد حان الوقت لإخراج هذا السيناريو من العش
    yuvasından erken atılan küçük bir kuş gibiydin. Open Subtitles كنتِ كالطائر الصغير الذي دُفع مبكراً خارج العش.
    Ne yani Beesom Alex'in eski yuvasından biri mi? Open Subtitles إذًا ماذا؟ كان (بيسوم) فردًا من وكر (أليكس) القديم ؟
    Armadillo'nun yuvasından bir mesaj getirdim. Open Subtitles (معي رسالةً من وكر (كوين
    Pekala millet! Canavar yuvasından çıktı! Open Subtitles حسناً يا ناس جرذ الارض خرج من جحره
    Onu yuvasından atan ağabeyi. Open Subtitles هذا كان الأخ الذي أبعده من العُش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more