zürafaları gösterirlerdi. BayıIırdım. | Open Subtitles | كان يعجبني عندما كانوا يعرضون الزرافات. |
Bunu yapmaya devam ediyorduk ki, yavaşça bana döndü ve dedi ki, "Bu gerçekten zürafaları dışarıda tutacak mı?" | TED | وحيث إننا إعتدنا عمل هذا لفترة، عندما جاءت إلىّ تُحدثنى بطريقة جادة جداً، " هل هذا سيجعل الزرافات تبقى فى الخارج فعلاً ؟ " |
Olmaz,kimse zürafaları önermez. | Open Subtitles | لا , لا احد سيقدم الزرافات |
Öküz başlı Afrika antiloplarının aksine Masai zürafaları göç etmez. | Open Subtitles | خلافاً للـ(ثياتل)، زرافات ماساي) لا تحتاج لأن تهاجر) |
Bana ibne zürafaları sattın. | Open Subtitles | لقد بعتني زرافات شاذة |
Harika, zürafaları takın. | Open Subtitles | رائع، قم بتركيب الزرافات |
Özellikle de zürafaları. | Open Subtitles | خصوصا الزرافات |
zürafaları dışarda tutmakla uğraşmak için fazlasıyla meşgulüz -- çocuklarımızı sabahları servise bindirmekle, işe zamanında yetişmekle, aşırı e-mail yüklemesiyle ve işçi siyasetiyle, market aramakla, öğünleri birleştirmekle, akşamları 1-2 değerli saatimizi prime time TV izlemekle ya da TED'i online olarak, bir günün sonundan diğerine, zürafaları dışarda tutmak. | TED | لأننا مشغولين جداً بإبعاد الزرافات عنا -- بوضع الأطفال فى الأتوبيس فى الصباح، إعداد أنفسنا للذهاب للعمل فى الوقت، التعايش مع الرسائل الإليكترونية الكثيرة والتعرف بالأجواء السياسية، البحث عن سلع غذائية، التخلص من وجبات غذائية كاملة، الهروب لبضع ساعات ترفيهية فى المساء فى مشاهدة برامج التلفاز أو متابعة تيد على الإنترنت، مستمرين من نهاية يوم إلى آخر، محاولين إبعاد الزرافات. |
Bana ibne zürafaları sattın. | Open Subtitles | لقد بعتني زرافات شاذة |