Zürih'ten mimarlık öğrencilerimle bir saha gezisindeydik. | TED | كنا في رحلة ميدانية مع طلابي من الهندسة المعمارية من زيورخ. |
Zürih'ten telefon bekliyorum. Sen mangala bak. | Open Subtitles | لا,أنا متوقع مكالمة من زيورخ راقبي الطعام |
Zürih'ten, Kennedy'ye 1204 sayılı SwissAir uçağında bir V. Mirich var. | Open Subtitles | لدى وفد فى ميريتش من الخطوط السويسرية جاء من زيورخ إلى مطار كيندى على الرحلة 1204 |
İşkembeler Zürih'ten, | Open Subtitles | رقائق من زيوريخ |
Babam sana Zürih'ten getirdiği müzik kutusunu vermişti. | Open Subtitles | أهداك أبي صندوق موسيقى من (زيوريخ)، وكنت تبتسمين، |
Bunun için sanırım Profesör Bauer Cuma günü Zürih'ten gelecek. | Open Subtitles | "أعتقد أن لديهم أستاذ "باور على طائرة من "زيورخ" يوم الجمعة |
Mezun olduğumda Zürih'ten ayrılmaya karar verdim. | Open Subtitles | عندما أضمن ، لقد قررت ترك زيورخ |
Sör George, size Zürih'ten bir telefon var. | Open Subtitles | سير جورج, مكالمة من زيورخ |
Ama kızı hemen Zürih'ten çıkarmalıyız. | Open Subtitles | لكن نحتاج أن نخرجها من "زيورخ". |
Bay Pewterschmidt, 10'daki toplantınız için Zürih'ten misafirlerimiz geldi. | Open Subtitles | سيد ( بيورشمنت) السادة من مدينة (زيورخ) هم هنا لموعد الساعة العاشرة |
Zürih'ten günde üç defa arıyorlar. | Open Subtitles | و"زيورخ" يتصلون 3 مرات في اليوم، |
Zürih'ten günde üç defa arıyorlar. | Open Subtitles | و"زيورخ" يتصلون 3 مرات في اليوم، |
Zürih'ten bahset. | Open Subtitles | -تحدث عن زيورخ |
Zeus'un sağ kolu benim Zürih'ten uzak tutacak bir fırtına toplayamaz. | Open Subtitles | لن تكن يد (زيوس) اليمنى لتحدث عاصفة (تمنعني من الوصول إلى (زيوريخ |
Zürih'ten buraya yolculuğunuz nasıl geçti. | Open Subtitles | كيف كانت رحلتكما من "زيوريخ"؟ |
Zürih'ten. | Open Subtitles | من زيوريخ |