"zamanı geri" - Translation from Turkish to Arabic

    • العودة بالزمن
        
    • تسريع الوقت
        
    • العوده بالزمن
        
    • أعادة الزمن
        
    • إسترجاع الوقت
        
    • يعود الزمن إلى الوراء
        
    • عقارب الساعة الى
        
    • إعادة الزمن
        
    • أعود بالزمن
        
    Şu an için artık çok geç, keşke zamanı geri alabilseydim. Open Subtitles الآن حيث فات الأوان أتمنى لو أستطيع العودة بالزمن
    zamanı geri almayı denediğin için böyle olmamış mıydı? Open Subtitles لكن هذا ما تفعلينه عندما تريدين العودة بالزمن.
    Kapalı dölleme sistemi aklımıza gelince kemik iliği aspirasyonu ile aşılama arasında kaybettiğimiz zamanı geri kazandık. Open Subtitles بمجرد وصولنا لنظام زراعة مغلق، تمكنّا من تسريع الوقت بين بزل نقي العظم وزراعة الطعم.
    - İstediğiniz anda zamanı geri çevirebilir, eski derinizden kurtulup, ...eski genç halinize geri dönebilirsiniz. Open Subtitles - كما لم تتمني من قبل العوده بالزمن, القاء شخصك القديم , بشرتك المرهقه واستعادة شبابك؟
    zamanı geri alamazsın. İnan bana denedim. Open Subtitles .لا يمكنك أعادة الزمن .صدقني، لقد حاولت
    - zamanı geri alamayız. Open Subtitles لا يمكننا إسترجاع الوقت
    zamanı geri almak için her şeyi yapardım. Open Subtitles كم أتمنى أن يعود الزمن إلى الوراء
    Ama bebeğim, keşke zamanı geri alabilseydim Open Subtitles ولكن عزيزي لو عادت عقارب الساعة الى الخلف
    Biliyorum ki zamanı geri almak istiyor. TED وأعلم أنه يرغبُ في إعادة الزمن إلى الوراء.
    Tanrım, keşke zamanı geri çevirebilsem. Open Subtitles يالهي، أتمنى لو كان باستطاعتي أن أعود بالزمن للوراء
    Keşke zamanı geri alabilsek de sahte dinamitleri vücuduma bağlasam. Open Subtitles أتمنى لو أني يمكنني العودة بالزمن وهذه المرة أتحزم بتلك المتفجرات المزيفة.
    Bazen... zamanı geri döndürmek istiyorum. Open Subtitles أحيانًا أتمنى لو كان بإمكاني العودة بالزمن
    Kapalı dölleme sistemi aklımıza gelince kemik iliği aspirasyonu ile aşılama arasında kaybettiğimiz zamanı geri kazandık. Open Subtitles بمجرد وصولنا لنظام زراعة مغلق، تمكنّا من تسريع الوقت بين بزل نقي العظم وزراعة الطعم.
    Ama zamanı geri alamıyorum. Open Subtitles لكن لايمكنني العوده بالزمن.
    zamanı geri alamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أعادة الزمن.
    - zamanı geri alamazsınız, evet. Open Subtitles لا يمكنكِ إسترجاع الوقت ؟ أجل
    zamanı geri alabilseydim keşke. Open Subtitles -أتمنى لو يعود الزمن إلى الوراء.
    Evet, bir de zamanı geri alabilsen, tam olacak. Open Subtitles نعم, إذا تمكنت من أدارة عقارب الساعة الى الوراء, ستكون هي رزمة كاملة
    Ama zamanı geri döndürüp tüm olanlar hiç yaşanmamış gibi davranamayacağımı kabullendim. Open Subtitles لكنني تقبّلت واقعة عدم قدرتي على إعادة الزمن و الإدعاء بأنه لم يحدث شيئاً و يمكنكِ فعل هذا
    Bazen keşke o zaman kapsülünü kapattığımız güne dönsem ve zamanı geri alabilsem diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو أنه بوسعي أن أعود إلى الكبسولة الزمنية و أعود بالزمن بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more