"zaman görsem" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرة أراك
        
    • مرة أراكِ فيها
        
    • مرة أراه
        
    • مرة أرى
        
    • مرة ارى
        
    • كلما رأيته
        
    Sizi bu koridorlarda ne zaman görsem kulağınızda bir cep telefonu Open Subtitles الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة
    Ayaklarının ağrıması çok tuhaf, çünkü seni ne zaman görsem oturuyorsun. Open Subtitles أتعلم , هذا غريب جداً أن قدمك تؤلمك لأنه في كل مرة أراك أشعر كأنك تجلس
    Çünkü seni ne zaman görsem, muhakkak acil bir durum söz konusudur. Open Subtitles هذا آخر شئ يمكن أن أفعله، لأن كل مرة أراكِ فيها تحول بيننا المشاكل
    Bu hüzünlü suratı ne zaman görsem, yüreğim parça parça oluyor. Open Subtitles يتمزق قلبي ألما في كل مرة أراكِ فيها
    Onu ne zaman görsem gözlerini oyasım geliyor.. Open Subtitles كل مرة أراه أتمنى أن أقلع عينيه.
    Onun yüzünü ne zaman görsem, bir şeyleri yumruklamak istiyorum. Open Subtitles في كل مرة أرى وجهه، أريد أن ألكم شيئا ما
    Bunu ne zaman görsem Tony Ödülleri seçmesindeymiş gibi davranıyor. Open Subtitles عرض صغير؟ كل مرة ارى هذا انه يتصرف كانه يتقدم
    Bak ne yapacağımı bilmiyorum. Onu ne zaman görsem çok utanıyorum. Open Subtitles اسمعي، أجهل ماذا أفعل، كلما رأيته شعرت بالإحراج،
    Onu ne zaman görsem, tuhaf bir kaşıntı hissediyorum, kurdeşen gibi bir şey. Open Subtitles في كل مرة أراه أحس بحكة غريبة،مثل لسعات
    Patrick Keenan'ı vahşice öldürdü, onu ne zaman görsem, kendine nasıl tahammül ettiğine şaşırıyorum. Open Subtitles لقد قتلَ (باتريك كينان) بوحشية و كُل مرة أراه أتسائلُ كيفَ يُمكنهُ العيش مع نفسِه
    Ama Liam, ne zaman görsem üzerine atlamak istiyorum. Uyum var aramızda. Open Subtitles لكن (ليام)، أريد القفز عليه في كل مرة أراه فيها. لدينا هذا الاتصال.
    Tahitililer'i ne zaman görsem şaşırırdım. Open Subtitles لقد كنت في حيرة في كل مرة أرى تاهيتي
    Bunu ne zaman görsem, o sinemada hemen yanımda horladığını hatırlıyorum. Open Subtitles في كل مرة ارى فيها ذلك ، كنت أفكر الشخير المجاور لي الحق في ذلك المسرح.
    Çöpe atamam, yanıma da alamam çünkü bunu ne zaman görsem... Open Subtitles لا استطيع رميه و لا إبقائه ..لأني كلما رأيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more