"zaman meselesiydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسألة وقت
        
    • مسالة وقت
        
    Stoick şef olduğunda beni sürgün etmesi sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles عندما أصبح ستويك زعيماً كان نفيي مسألة وقت لا أكثر
    Onu tekrar kaybedene kadar Sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مجرد مسألة وقت حتى خسرتها مجدداً
    Evet, başka bir Goa'uld'un ortaya çıkması sadece bir zaman meselesiydi. Open Subtitles حسناً، لقد كانت مسألة وقت قبل أن يظهر جواؤلد آخر
    Her an kendini bırakacağını biliyordum. zaman meselesiydi. Open Subtitles عرفت أنها ستنهار عاجلاً أم آجلاً إنها مسألة وقت فحسب
    Bu, sadece zaman meselesiydi. TED لكنها مسالة وقت لا أكثر.
    Benim olduğumu anlaması sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles كانت مُجرّد مسألة وقت قبل أن تكتشف أنّي القذرة.
    Kafasında bu fikirlerin oluşması... sadece bir zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد اعطيتة مئات الكتب. انها مسألة وقت... ...قبل ان يؤسر بفكرة الحرية.
    O yaralı var önce sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن تصاب
    zaman meselesiydi. Ve fazla zamanı kalmamıştı. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت ليس إلا
    Bu sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles مسألة وقت وتنتهي العلاقة
    Bunun olması sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles ...كان الأمر مسألة وقت قبل أن قبل ماذا؟
    Bunun olması sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles - lt كَانَ فقط مسألة وقت قبل ذلك... - قبل الذي؟
    Sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت فقط
    zaman meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب.
    Bu yalnızca zaman meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فقط
    Küçük Chino'nun, onları ihbar eden Joey Nunez'in peşine düşmesi zaman meselesiydi. Open Subtitles "كانت مسألة وقت فقط قبل أن يسعى (تشينو الصغير) وراء (جوي نونييز) لوشايته بهم"
    Bu sadece bir zaman meselesiydi. - İşte! Open Subtitles نعم كنت اعرف انها مسألة وقت تفضل -
    Sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت وحسب
    Bir zaman meselesiydi. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت
    Bu sadece bir zaman meselesiydi. Open Subtitles كانت مجرد مسالة وقت
    O da sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مسالة وقت فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more