"zaman olduğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان سابقاً
        
    • يحدث دائما
        
    • هو الحال
        
    - O zaman olduğu gibi aynı yaşta. Open Subtitles - . مازال في نفس العمر الذي كان سابقاً -
    Birbirine dolanmış bir şekilde kalacak, her zaman olduğu ve olması gerektiği gibi. Open Subtitles {\pos(190,210)}يبقى مصيرهما مترابطاً كما كان سابقاً وكما سيبقى أبداً
    - Her zaman olduğu gibi. Open Subtitles -مثل ما كان سابقاً
    Karakterler çizgi romanlarda hep abartılırlar her zaman olduğu gibi. Open Subtitles عندما اصبحت الشخصيات فى مجلة دورية تم تعديلها وهو ما يحدث دائما
    Cece ve ben iyi olacağız çünkü her zaman olduğu gibi olacak. Open Subtitles سيسي وانا سوف نكون على ما يرام لإن الامر سيسير مثلما يحدث دائما
    Ama bu son %1, her zaman olduğu gibi, en zorlu kısım. TED و لكن الواحد بالمئة الباقية، كما هو الحال دائما، هو الجزء الأصعب.
    Neyse, ofiste buna baktım, her zaman olduğu gibi rafta duruyordu, ve neden hiç açmadığımı düşündüm. TED والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه؟
    Hoş alsalar bile kimse anlamaz. Olay her zaman olduğu gibi şahıs hatası gibi gösterilecek. Open Subtitles ستوضح للناس كما يحدث دائما
    Her zaman olduğu gibi Asgardlılar, karanlığın kuşatmasına karşı zafer kazanacak. Open Subtitles كما هو الحال دائماً الأزجارديين سينتصرون ضدّ حصار الظلام
    Her zaman olduğu gibi. Open Subtitles ستعمل بطريقتها الخاصة هكذا هو الحال دائما
    Öncelikli teslimat ve tam vaktinde, her zaman olduğu gibi. Open Subtitles -أولوية اولى في الوقت المحدد , كما هو الحال دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more