"zaman sen" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنك فيما
        
    • إذاً فأنت
        
    • إذن فأنت
        
    • هذا يعنى انه عندما
        
    • أنت إذن
        
    • ثم أنت يجب
        
    O zaman sen bir rahip yaşamı yaşıyor... olmalısın. Open Subtitles لأنك فيما يبدو عشت حياة العزلة كعزلة الكاهن
    O zaman sen bir rahip yaşamı yaşıyor... olmalısın. Open Subtitles لأنك فيما يبدو عشت حياة العزلة كعزلة الكاهن
    O zaman sen kovuldun. Her ne haltsan. Open Subtitles إذاً فأنت مفصول كائناً من كنت
    O zaman sen Dayumae değilsin. Open Subtitles إذاً فأنت لستِ دايماي
    O zaman sen dostum bunu atlatması için onun yanı başında olacaksın. Open Subtitles إذن فأنت يا صديقي ستكون بجانبها لتساعدها على خوض هذه المحنة
    O zaman, sen de bizim gibi Kubilay Han'ın yok edilmesi gerektiğine inanıyorsun. Open Subtitles إذن فأنت تعتقد مثلنا أنه يجب القضاء على "قوبلاي خان".
    Öldüğün zaman sen de ben de, herkes de aynı şeyleri yaşar. Open Subtitles هذا يعنى انه عندما يموت الناس فانت وانا سنصبح نفس الشئ
    Peki, o zaman sen. Bahse girerim yaparsin. Open Subtitles حسناً ، أنت إذن ، أراهن أنك تستطيع
    O zaman sen de her gün yemek yememelisin. Open Subtitles أبي. ثم أنت يجب أن لا تأكل كل يوم .. جاك.
    O zaman sen almadın. Open Subtitles إذاً فأنت لم تشترِ سترة
    - O zaman sen de delisin. Open Subtitles -حسناً، إذاً فأنت أيضاً مخبول.
    O zaman sen bir korkaksın. Open Subtitles إذاً فأنت جبان
    O zaman sen eski George'a geri dönüyorsun. Open Subtitles إذن فأنت جورج من جديد.
    O zaman sen "Savaş Sanatı"nı okumuş sayılmazsın. Open Subtitles إذن فأنت لم تقرأ أبداً "فنّ الحرب"
    - O zaman, sen yaşıyorsun. Open Subtitles إذن ... فأنت حيّ
    Öldüğün zaman sen de ben de, herkes de aynı şeyleri yaşar. Open Subtitles هذا يعنى انه عندما يموت الناس فانت وانا سنصبح نفس الشئ
    O zaman sen yap Open Subtitles غن أنت إذن
    - O zaman sen öde. - Ne ile? Open Subtitles ادفع أنت إذن
    - O zaman sen de hergün yememelisin. Open Subtitles ثم أنت يجب أن لا تأكل كل يوم يا جاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more