"zamana ihtiyacımız var" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحتاج وقت
        
    • نحتاج وقتا
        
    • نحتاج لبعض الوقت
        
    • بحاجة لبعض الوقت
        
    • بحاجة للوقت
        
    • نحتاج الوقت
        
    • نحتاج إلى الوقت
        
    • نحتاج بعض الوقت
        
    • نحتاج لوقت
        
    • بحاجة لوقت
        
    • حينًا
        
    Bence birbirimizi tanımak için biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج وقت أكثر أن يصبح للمعرفة أحدهما الآخر.
    Ve yeniden kurmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أنت أهلكتِ الحراس القدماء ، ونحن نحتاج وقت لنقوم بإعادة تجديدنا
    Bir dakika dur. Açmak için zamana ihtiyacımız var, burası uygun bir yer değil. Open Subtitles انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب
    Connie'yle ilişkimizi rayına oturtabilmek için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا وكوني نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا لإنجاح ما بيننا
    Sayın yargıç, Dr. Edison'un bulduğu yeni kanıtı incelemek için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles حضرة المحترم، الإدّعاء بحاجة لبعض الوقت لإستعراض أدلّة الد.
    ...o zaman bu teoriyi kanıtlamak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أظن إذاً أننا بحاجة للوقت لإثبات نظريته
    Malastare yakıtından daha fazla toksin elde etmemiz için zamana ihtiyacımız var sayın Şansölye. Open Subtitles نحتاج الوقت لتحويل الوقود المليستاري الى سم ايها المستشار
    zamana ihtiyacımız var. Konuşacak zaman ihtiyacımız var sadece. Birlikte bunun üstesinden gelebiliriz. Open Subtitles نحتاج لوقت، نحتاج وقت للحديث نحتاج وقت لننجح هذا سويًا
    Her şeyin yolunda olduğuna emin olmak için biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج وقت للتأكد من وجود كل شيء بمكانه الصحيح
    Mühimmat sağlamak için daha çok zamana ihtiyacımız var... Open Subtitles نحن نحتاج وقت للمؤن من أجل الحصار
    Üzgünüm efendim, bulunduğu yeri kodlamış, Kodu çözmek için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles آسف سيدتى لقد أعطىَ الموقع مشفراً. نحتاج وقتا لمعرفته.
    Çünkü işimizi yapmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لأنّنا نحتاج وقتا لنقوم بعملنا.
    zamana ihtiyacımız var... Open Subtitles نحتاج وقتا لبعضنا البعض.
    Ve daha fazla zamana ihtiyacımız var. Bir kaç gün. Open Subtitles كما أننا نحتاج لبعض الوقت, بضعة أيام
    Dawn, biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles دون, نحن نحتاج لبعض الوقت بالطبع
    Biraz daha düşünmeye ihtiyacımız olduğunu söyleriz, ve biraz zamana ihtiyacımız var. Hepsi bu. Open Subtitles سنقول لهم بأنَّنا أمعنَّا التفكير و مازلنا بحاجة لبعض الوقت
    - Başka bir yol bulduk ama zamana ihtiyacımız var. - Bay Gardner? Open Subtitles لدينا اتجاه، لكننا بحاجة للوقت - سيد (جاردنر) ؟
    Bu şehirde ama tam yerini belirlemek için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أنه في المدينة ولكن نحتاج الوقت لتحديد المكان بالضبط.
    Öylece açıp kapayamazsın. zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لا يمكنك التغيير بهذه البساطة نحن نحتاج إلى الوقت
    Belki de birbirimize ısınmak için biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles ربما نحتاج بعض الوقت ليعرف كل منا الآخر فكرة ممتازة
    Ev ödevimizi yapmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles بعد غد، أنت و أنا نحتاج لوقت لنقوم بواجبنا.
    Şu anda, bu trajedi ile başa çıkmak için zamana ihtiyacımız var... Open Subtitles الآن نحن بحاجة لوقت للتعامل مع هذه المأساة
    Ama o ekipmanların işe yaraması için biraz zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لكنّ المعدّات الوقائيّة ستستغرق حينًا ريثما تجدي أيّ نفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more