"zamandır burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا منذ
        
    • هنا لفترة
        
    • وهي هنا
        
    • هنا لوقت
        
    • هنا من وقت
        
    Pekala, biliyorsun Judson ben bir yılı aşkın bir zamandır burada çalışıyorum. Open Subtitles حسنا؛ تعلم جودسون؛ أنا أعمل بالمكتبة هنا منذ أكثر من سنة الآن
    Hükümetten kurtulmak, uzun zamandır burada olan en iyi şey. Open Subtitles التخلص من الحكومه افضل شيء حصل هنا منذ زمن بعيد
    Çok uzun zamandır burada olmalı. Open Subtitles في تلك الحالة، لقد كان هنا منذ وقت طويل.
    O kadar uzun zamandır burada ki arkada olması gerek, değil mi? Open Subtitles لقد كان موجود هنا لفترة طويلة يبدو انة فى الخلف اليس كذلك ؟
    - Ne zamandır burada? Open Subtitles منط متى وهي هنا
    Bu insanlardan bazıları çok çok uzun zamandır burada bekliyorlar. Open Subtitles بعض من هؤلاء الناس كان فى الأنتظار هنا لوقت طويل.
    Hiç sanmıyorum. Aşçı uzun zamandır burada. Babamı severdi. Open Subtitles لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا
    Bu vampirler uzun zamandır burada. Yerleşmişler buraya. Open Subtitles هذان المصاصان كانا هنا منذ مدة لقد عششوا
    Bu şey herkesin onun varlığını unutacağı kadar uzun zamandır burada. Open Subtitles هذا الشئ كان هنا منذ مدة طويلة الجميع نسيها.
    Çok uzun zamandır burada. Belki bu modelden yapmayı bırakmışlardır. Open Subtitles لقد كانت هنا منذ وقتا طويلا , ربما توقفوا عن انتاج ذلك النوع
    Uzun zamandır burada, neyin nerede olduğunu iyi biliyor. Open Subtitles أنه هنا منذ فترة طويل حيث أنه يعرف كل شيء
    Ne zamandır burada çalışıyorum sizin gibi fatura ödeyeni görmedim. Open Subtitles أنا أعمل هنا منذ وقت طويل و لم يسبق لي أن رأيت شخصاً سخيّاً مثلك
    Bazı cemiyet üyeleri, uzun zamandır burada. Open Subtitles بعض أبناء الأبرشية كانوا هنا منذ وقت طويل
    Daha uzun zamandır burada olan bazı kişiler çağrılmamıştı. Open Subtitles لم يُسأل بعض الأشخاص الذين كانوا هنا منذ وقت أطول
    Her neyse, çok uzun zamandır burada. Open Subtitles أيا كان، وكان هنا منذ وقت طويل.
    Bak Hatch, uzun zamandır burada yoktun bela şu anda omzumuza dokunuyor ama sen dönüp bakmıyorsun. Open Subtitles انظر يا هاتش أنت ما كنت هنا منذ مدَّة طويلة وانا سأخبرك المشكلة نقرتنا كلانا على الكتف الآن - وأنت لا تريد الإستدارة
    Uzun zamandır burada yaşayan Amerikalılar. Open Subtitles أمريكيون يعيشون هنا منذ وقت طويل
    Uzun zamandır burada çalıştığını söylüyorsun. Open Subtitles انت تخبرني انك كنت تعمل هنا لفترة اطول من اللازم
    Bayan Frederic'in dediğine göre uzun zamandır burada çalışıyormuşsun. Open Subtitles لذا السّيدة فريدريك تُخبرُني بأنّك تَعْملُ هنا لفترة طويلة الآن.
    Ne zamandır burada kalıyor? Open Subtitles منذ متى وهي هنا ؟ - منذ 3 شهور
    Morris'i kullanamayız. Uzun zamandır burada. Bir sürü arkadaşı olan sevimli bir adam. Open Subtitles لا يمكننا استعمال "موريس" كان هنا لوقت طويل انه رجل لطيف باصدقاء كثر
    Aşçının yaptığını sanmam. Uzun zamandır burada. Ve babamı severdi. Open Subtitles لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more