"zamanda seyahat" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبر الزمن
        
    Birçok ülkeden Zamanda seyahat etme kağıtları satıldı Open Subtitles شخص ما سرق الملفات السرّية عن السفر عبر الزمن التي إشترك في تطوّيرها بالعديد من البلدان
    Zamanda seyahat teorimi fiziksel olarak nasıl gerçekleştireceğime dair bir epifani yaşamıştım. Open Subtitles اكتشفت كيف أطبّق نظرياتي في السّفر عبر الزمن.
    Uzayda ve Zamanda seyahat ettim. Hayal gücünün ötesinde şeyler gördüm ve yaşadım. Open Subtitles سافرت عبر الزمن وفي الفضاء رأيت وفعلت أشياء تفوق التصور
    İhtiyacın olan tek seyahat acentesi, Zamanda seyahat acentesi. Open Subtitles وكيل السفر الذي تحتاجينه هو كيل السفر عبر الزمن
    Yalnızca onun Zamanda seyahat ettiğini bilen birisi bunu yapmış olabilir. Open Subtitles فقط شخص ما كان يعرف أنها مسافرة عبر الزمن سوف يقوم بعمل هذا
    Biliyor musun, ben aslında hiçbir zaman Zamanda seyahat üzerine çalışmak istemedim ama demek istediğim bildiğim bu... Open Subtitles كما تعرف ، أنا لم في الحقيقة أريد العمل على الة السفر عبر الزمن أعني هذا هو ما أعرفه
    Zaman makinesini kumarda kazanmak için değil, Zamanda seyahat etmek için icat ettim! Open Subtitles أنا لم أخترع آلة الزمن من أجل الفوز بالرهانات... لقد أخترعت آلة الزمن من أجل السفر عبر الزمن
    Ama Zamanda seyahat çok tehlikeli. Open Subtitles لكن السفر عبر الزمن خطير للغاية.
    Ama bahse girerim hiç Zamanda seyahat etmemişlerdir. Open Subtitles لكن أراهن... أنهم لم يسافروا أبداً عبر الزمن
    - Zamanda seyahat eden mi? - Hayır! Open Subtitles المسافر عبر الزمن ؟
    Zamanda seyahat ettiğim için. Open Subtitles بل مسافرة عبر الزمن
    Zamanda seyahat eden katiller, Open Subtitles قاتل مُتنقل عبر الزمن.
    Zamanda seyahat değil mi? Open Subtitles السفر عبر الزمن ، أحقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more