"zamanları hatırlıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتذكر عندما
        
    • اتذكر عندما
        
    • أتذكر حينما
        
    • أتذكّر عندما
        
    • أذكر عندما
        
    • أتذكّر حينما
        
    • أذكر ذات مرة
        
    • أتذكر وقتاً
        
    Egzersiz yapma fikrinin babamın kitaplığını düzenlemek olduğunu düşündüğün zamanları hatırlıyorum da... Open Subtitles أتذكر عندما كانت فكرتك عن التمرين هو استكشاف الكتب على رفوف والدك
    Bacaklarının bir kadınınkinden daha hızlı, kollarının bir kapıyı kıracak kuvvette olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كانت ساقاك أسرع من النساء عندما كانت أذرعتك قوية كفاية لتحطيم باب
    Çocukken günah çıkarmaya gittiğim zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما اعتدت أن أذهب للاعتراف عندما كنت طفلاً
    Hayatımızın, farklı ve gerilimli olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر عندما كانت حياتنا غير عادية, وكهربائية
    Bizim birliklerimizin de küçük olduğu zamanları hatırlıyorum. Bak şimdi neye döndü. Open Subtitles أتذكر حينما كانت قواتنا قليلة العدد للغاية وانظر كيف أصبحنا الآن بفضله
    Birlikte olduğumuz zamanları hatırlıyorum da, bana hiç bir zaman evlenmeyeceğini söylemişti. Open Subtitles .. أتذكّر عندما كُنّا معًا، أنّها قالت أنّها لا تريد الزواج أبدًا
    Şuna bak, nasıl da büyümüş... Aman Tanrım, senin kucağımda oturduğun zamanları hatırlıyorum... Open Subtitles انظروا من كبر يا للهول، أذكر عندما كنتُ أُجلسك بحضني
    Çok ufak olduğum zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر حينما كنتُ صغيرة للغاية...
    Babamla beraber dışarı çıkacağınız zamanları hatırlıyorum, babam smokinini giyerdi, sen de gece kıyafetini giyerdin. Open Subtitles أجل، أتذكر عندما كنتِ و أبي تستعدان للخروج هو يرتدي بدلته و أنتِ تلبسين أحدث فساتينك
    - Evet. Dostum, onluk torbanın 10 sent olduğu zamanları hatırlıyorum, beni anlıyor musun? Open Subtitles يا رجل أنا أتذكر عندما كان كيس الحشيش يساوي دايم,هل فهمت ما أعنيه؟
    Birkaç şilinle yemek, içki ve tavernada bir genç kız alındığı zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر عندما كان لديكِ وجبة وزجاجه وفتاة حانه
    Üniversiteden mezun olduğum ve meteliksiz olduğum zamanları hatırlıyorum ve gerçekten bir lambaya ihtiyacım olduğunu. Open Subtitles أتذكر عندما كنت مفلساً، وكنت متخرجاً حديثاً من الكلية وكنت شديد الحاجة إلى أمل
    Olay yeri inclemenin olmadığı zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما لم يكن هناك وحدة تحقيق الجرائم
    Burada sigara içebildiğin zamanları hatırlıyorum da... Open Subtitles أتعرف ، أنا أتذكر عندما كنت تدخّن سيجارة في اليوم
    Sizin altınızın bağlı olduğu zamanları hatırlıyorum, oturma odasına gelir ve Open Subtitles اتذكر عندما كنتم تستخدمون الحفاضات تاتون الى غرفه المعيشه قائيلين
    Birlikte ev baktığımız zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر عندما ذهبنا معاً لنلقي نظرة على المنازل
    Evden ayrılmaktan çok korktuğun zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر حينما كنت خائفةَ جداَ على ترك المنزل
    Sizi almaya gücümün yettiği zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر حينما كان بإمكاني تحمل تكلفته
    Bu dağlara geldiğim zamanları hatırlıyorum ve oldukça uygun bir vaziyetteydim. Open Subtitles أتذكّر عندما نزلت من الجبال، وكنت مقيداً لكوني واضح تماماً.
    Sadece gölge kuklaları yaptığın zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر عندما كنتِ تصنعين دمى الظل السخيفة
    Babamla senin o geyiği kovaladığınız zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أذكر عندما كنتم تلاحقون هذا الشيء أنتم و والدي
    Acemi olduğumuz zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر حينما كنّا مجنّدين.
    Seni buraya getirdiği zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles لدينا طرقنا الخاصة حسناً، أنا أذكر ذات مرة بأنه إعتاد إحضارك هنا بالأعلى
    Yalnız yakalaması imkânsız olanın sen olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر وقتاً عندما كان من الستحيل اللإيقاع بكِ وحيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more