"zamanlarda biraz" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الشيء في
        
    • قليلًا في
        
    • قليلا مؤخرا
        
    Son zamanlarda biraz sert olduysam... Open Subtitles لذا، قد كنت قاسيا بعض الشيء في الآونة الأخيرة..
    Son zamanlarda biraz tuhaflaştın. Hep Ji-soo'ya sinirleniyorsun. Open Subtitles كنت غريب بعض الشيء في الآونة الاخيرة دائماً تغضب عليها
    Hey, George'un son zamanlarda biraz garip davranmaya başladığını sen de farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظتما أن (جورج) يتصرف بغرابة بعض الشيء في الآونة الأخيرة؟
    - Sağ olasın Jimmy. Son zamanlarda biraz çalkantıdayım, desteğe ihtiyacım var aslında. Open Subtitles لقد كنتُ مترنحًا قليلًا في الآونة الاخيرة وقد أستطيع الحصول على بعض الدعم
    - Son zamanlarda biraz yavaşladık. Open Subtitles كنا بطيئين قليلًا في الآونة الأخيرة
    Bakın, son zamanlarda biraz sinirliyim ve bazen sandalyeleri filan tekmeliyorum ama ben yapmadım. Open Subtitles أنظر , أنا اعلم أنني كنت غاضبا قليلا مؤخرا و أحيانا أقوم بركل الكراسي و بعض الأشياء لكنني لم أقم بهذا
    Sizce de Marty son zamanlarda biraz kafası karışmış görünmüyor mu? Open Subtitles هل بدا (مارتي) مشتتًا بعض الشيء في الفترة الأخيرة بالنسبة لكم يارفاق؟
    Son zamanlarda biraz agresifsin. Open Subtitles كنتَ عدوانيًا قليلًا في الآونة الأخيرة
    Şey, son zamanlarda biraz huysuz davranıyor ama muhtemelen onu kilo verip saç uzatmaya ve gerdanını bantlamaya zorladığım için yapıyordur. Open Subtitles حسنا لقد كان غريب الأطوار قليلا مؤخرا ولكنه قد يكون غاضبا منى لحمله على فقدان الوزن ويطيل شعره
    Affedersin, son zamanlarda biraz eziyet görüyor gibiyim. Open Subtitles آسف, فقط أشعر أنني مضطهد قليلا مؤخرا
    Evet, son zamanlarda biraz ihmal edildiğimi hissediyordum. Open Subtitles نعم,لقد شعرت أنني مهمل قليلا مؤخرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more