İnanılmaz domatesler topladık. İtalya'da şu büyüklükteyken, Zambiya'da böyle kocaman yetişti. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Bu çocuğun tek konuştuğu konu Zambiya'da bir yıl gönüllü görev yapmasıydı. | Open Subtitles | كل مايتحدث الطفل عنه هو عن تطوعه لسنة في زامبيا |
Yiyemememiz çok kötü çünkü Zambiya'da değiliz. | Open Subtitles | للأسف لن نستطيع الحصول عليه لاننا لسنا في زامبيا |
İnsanlar Zambiya'da açlıktan ölürken gülmek ayıp değil mi? | Open Subtitles | إن الضحك صعب عندما تعلمين أن هناك ناس يتضورون من الجوع في زامبيا |
Dedem hayatının büyük bir kısmını Zambiya'da geçirdi ve oraya gömüldü. | TED | لقد عاش جدي معظم حياته ودفن في زامبيا. |
Zambiya'da vahşi köpek yavruları şimdi dört aylık oldular ve inlerinin güvenliğini çoktan geride bıraktılar. | Open Subtitles | في "زامبيا" جراء كلاب الصيد التي بعمر أربعة أشهر الآن غادرَت أمان عرينها |
Ama Zambiya'da, vahşi köpek ekibinin 64 km/h'lik bir hızla koşan sürüye ayak uydurmak için yenilikçi bir çözümü var. | Open Subtitles | لكن يملك طاقم تصوير الكلاب في "زامبيا" حلًا مبتكرًا لمتابعة قطيع يجري بسرعة تفوق 64 كم/ساعة |
Zambiya'da, vahşi köpek ekibi 13 üyeli bir sürüye odaklanıyordu. | Open Subtitles | "وضع فريق تصوير الكلاب البرّية في "زامبيا تركيزه على قطيع مكوّن من 13 فردًا |
Ve ben Zambiya'da doğdum. | TED | وأنا ولدت في زامبيا. |
- Zambiya'da mı çalışıyordu? - Evet. | Open Subtitles | ـ يعمل في "زامبيا" ؟ |