"zararın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الضرر
        
    • الأضرار
        
    • الاضرار
        
    • للأضرار
        
    • للضرر
        
    • التدخل أكثر
        
    Çünkü birbirimize verdiğimiz zararın faturasını o ödememeli. Open Subtitles لأنها لا يَجِبُ أنْ تَدْفعَ عنها الضرر عَملنَا إلى بعضهم البعض.
    Kemigin en derin yeri olarak belirlenen kısım 04.mm. İzi kaybedilen, yaşayan kemiklere yapılan saldırının ve zararın boyutunu lazer, açı ile ölçebilir. Open Subtitles الهجوم و مقدار الضرر الذي أحدث على العظم الحي للجمجمة هو:
    - Tamam, zararın gücü ve boyutunu kullanarak olası aletlerin listesini yapın. Open Subtitles اعمل قائمة بالادوات المحتملة مستخدماً حجم و قوة الضرر
    Facebook'un çok taraflı zararın kapsamını bilip bilmediği belirsiz, diğer şirketlerin de. TED من غير الواضح ما إذا كان فيسبوك يعرف مدى الأضرار الجانبية , أو حتى الشركات الأخرى كذلك.
    zararın sadece barın içinde olduğunu söylediler. Open Subtitles حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار.
    Yol açtığım zararın sorumluluğunu üstlenmem gerekiyor. Open Subtitles ولكن انك على حق أنا بحاجة لتحمل المسؤولية عن الضرر الذي تسببت فيه
    zararın en büyük olduğu noktaları gösteren bir liste. Open Subtitles إنها قائمة بالنقاط الساخنة ،حيث الضرر بأسوء حالاته
    Senin verdiğin zararın ağırlığına karşılık onun verdiği arar. Open Subtitles تقارن بين حجم الضرر الذي قمت به مع الضرر الذي كان ليتسبب به.
    Yanıldığına eminim. Neyse ki zararın neresinden dönsek kârdır. Open Subtitles متأكد تمامًا أنك مخطئ، لكن الخبر السار أنه لم يفت الأوان لتصلح الضرر.
    Senin verdiğin zararın ağırlığına karşılık onun verdiği arar. Open Subtitles تقارن بين حجم الضرر الذي قمت به مع الضرر الذي كان ليتسبب به.
    Aslında, bu zararın... plastik tabanlı bir yürüyüş botu tarafından yapıldığını düşünüyorum. Open Subtitles على الأرجح أن الضرر تم بواسطة حذاء تنزه مطاطي
    Sanırım zararın çoğunu kayıp olan kişi vermiş. Open Subtitles أظن أن صديقنا المفقود هنا تسبب بمعظم هذا الضرر.
    Bu, insanlara ve gezegene olan zararın minimize edilerek gelecekteki riskin sınırlanması anlamına gelir ve de üretken ve sürdürülebilir sonuçlar elde eden kullanıcılara sermaye sağlanması anlamına gelir. TED وهو ما يعني الحد من المخاطر المستقبلية عن طريق تقليل الضرر على الناس والكوكب، وهذا يعني توفير رأس المال للمستخدمين الذين يوجهونه نحو نتائج مثمرة ومستدامة.
    Bayım, arabanızdaki zararın miktarı 2866 dolar. Open Subtitles تقدير الضرر بسيارتك هو 2866 دولار
    Tamam, en azından yapılan zararın tahmini değerini söyleyebilir misin? Open Subtitles -حسناً أيمكنك إعطائي تقديراً بحالة الضرر الحاصل ؟
    Peki Shane'nin neden olduğu bu zararın nasıl üstesinden geldin? Open Subtitles كيف أزلتِ كل الضرر الذي سببه شاين؟
    Bu durumda siz de, uğradığım zararın karşılanması için açacağım en az 20 milyon dolarlık tazminat davasına hazır olun. Open Subtitles حسنا،في هذه الحالة، يمكنك توقّع دعوى قضائية تكلفتها أكثر من 20 مليون دولار والتعويض عن الأضرار و خسارة الأرباح
    Arabaya verdiğin zararın genel bir hesabını çıkardı biz de sigorta şirketini karıştırmadan halletmeye karar verdik. Open Subtitles قام باعطائي تقديراً عن ثمن الأضرار التي سببتِها لسيارته و اتفقنا على تسوية الامور بدون تدخل شركات التأمين في الأمر
    Ona verdiğin zararın farkında mısın? Open Subtitles هل لديكِ أي فكره عن الأضرار التي تسببتي بها؟
    zararın ne olduğuna bakalım. Open Subtitles لنرى الاضرار التي اصبت بها هذه السنة
    Sadece yapılan zararın telafisini istiyorum... haysiyetli bir isme ve kızımın namusuna getirilen zararın. Open Subtitles أنا أطلب فقط تعويض الشرف للأضرار التي لحقت بشرف أسمي وسمعة ابنتي
    Bu kişi, benden zararın ne kadar olduğu ile ilgili bir fiyat almamı istedi. Open Subtitles أخبرني ذلك الشخص أن أطلب منك الحصول على تقدير للضرر
    - Söylemiştim... zararın neresinden dönersek kârdır diyerek olduğu gibi bıraktım. Open Subtitles ودون التدخل أكثر من ذلك، رفعته من هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more