"zaten bildiğimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعرفه بالفعل
        
    • نعرفه مسبقاً
        
    • نعرف مسبقاً
        
    • نعرفه سلفًا
        
    • نعرفه سلفا
        
    Hâlâ avukat istemiyor, ama bize zaten bildiğimiz şeyleri söylüyor. Open Subtitles ـ مازال لا يُريد محاميٍ لكنه يعطينا كُل شيء نعرفه بالفعل.
    zaten bildiğimiz şeyleri tekrar etmek yerine bu sürede kendi cehaletimizden kurtulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles لذا، بدلاً من ترديد ما نعرفه بالفعل دعونا ننفق هذه الساعة في السعي للتخلص من
    Ayrıca DNA örneklerinden zaten bildiğimiz şeyleri tekrar onaylayacağız. Open Subtitles و أراهن على أن عينات الحمض النووي التي جمعناها سوف تؤكد ما نعرفه مسبقاً.
    Bunlar Philip'in parkta öldüğüne işaret ki bu zaten bildiğimiz bir şey. Open Subtitles حسناً كل هذا يخبرنا بأن فيليب " مات في الحديقة " وهو شيء نعرفه مسبقاً
    Bunların zaten bildiğimiz için ne kadar da şanslıyız değil mi? Open Subtitles ألسنا محظوظات لأننا نعرف مسبقاً تلك المشاعر؟
    Karşılığında, zaten bildiğimiz bir şeyin kanıtı olacak olan bir ifade vereceksin. Open Subtitles مقابل شهادة تؤكد ما نعرفه سلفًا.
    Katie'nin tırnak altlarından alınan DNA sonucu geldiğinde zaten bildiğimiz şeyi öğrenmiş olacağız yani bunu Bruce Morrison'un yaptığını. Open Subtitles و الحمض النووي الذي عثر عليه تحت اظافر كايتي سيخبرنا ما نعرفه سلفا ان بروس موريسون فعل هذا لذا هل يمكنني ان أعتقله الان؟
    Moroni Arkham'ın küçücük bir köşesini bile alsa zaten bildiğimiz şey kanıtlanacak. Open Subtitles إذا حصل (ماروني) ولو على قطعة من "أركام" فهذا سوف يُثبِت فقط ما نعرفه بالفعل
    Ve zaten bildiğimiz şeyi onaylayalım. Open Subtitles وسنتأكد مما نعرفه بالفعل
    zaten bildiğimiz bir şüpheliyle görüşüyor. Open Subtitles انه يتحدث لمشتبه به نعرفه مسبقاً
    Ya da bize zaten bildiğimiz şeyleri anlatırsın. Open Subtitles أو أخبرنا ما نعرف مسبقاً, سوف نهتم بكِ
    Leyland' a zaten bildiğimiz bir şeyi herkese gösteren tüm öğrencilerimizle gurur duyuyoruz. Open Subtitles نحن فخورون بجميع تلاميذنا الذين اظهروا للجميع ما نعرفه سلفا بـ(ليلاند)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more