"zayıflar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الضعفاء
        
    • ضعفاء
        
    • أضعف
        
    • الضعيف
        
    • للضعفاء
        
    • يضعف
        
    • نحيفون
        
    • نحفاء
        
    • والضعفاء
        
    • ضعفا
        
    • تضعف
        
    Zayıflar, yaşlılar hayatta kalamaz, ölümler de onların amaçlarından birisidir. Open Subtitles الضعفاء والمسنون لا ينجون والذى أعتقد أنه جزء من الغرض
    Basitçe söylemek gerekirse Stan Zayıflar üzerinden besleniyor, çünkü o bir serseri. Open Subtitles سوف يكون سهل جدّاً لستان أن يتنمر على الضعفاء ببساطة لأنّه ضعيف
    Ortakyaşamlar yetişkin değil. Kalıcı kontrol sağlamak için çok Zayıflar. Open Subtitles المتكافلين مازالوا غير ناضجين انهم ضعفاء ليستطيعوا السيطرة الدائمة
    Hastalıklarını bir kenara bırak, yaşamak için çok Zayıflar. Open Subtitles حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط
    Sadece güç ve onu elde edemeyen Zayıflar vardır. Open Subtitles لا يوجد إلا القوة وهؤلاء أضعف من أن يطلبوها
    Zayıflar, güçlü olana sırt çevirmişse biz de bu olanları telafi edeceğiz. Open Subtitles الضعيف سينقلب ضد القوي سنهدم كل ما بنيناه
    Merhamet için eğitilmiyoruz. O Zayıflar içindir. Open Subtitles نحن لا نتدرب على الرحمة هنا الرحمة للضعفاء
    Eğer büyük ve sağlam birşeyde, tamamiyle doğru delikleri açarsan Zayıflar. Open Subtitles يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً
    Dikkat çekmiyor. Dahice. Çok Zayıflar. Open Subtitles إبعاد الانتباه عنك، استراتيجية ذكية ولكنهم نحيفون جداً
    Zayıflar, güçlülere hizmete zorlandı ve dünyada özgürlük kalmadı. Open Subtitles الضعفاء تم تسخيرهم لخدمة الأقوياء والحريه تلاشت من العالم
    Zayıflar ezilince özgürlük feda edilir. Open Subtitles التضحية بالحرية عند الضعفاء يضطهدون من قبل القوي
    Zihin kontrolünün Zayıflar, özellikle ödlekler üzerinde çok etkili olduğunu duydum. Open Subtitles أسمع بأن التحكم بالعقل يعمل فقط علي الضعفاء والخاسرين
    Zayıflar ise herşeylerini kaybedip sürgün olacaklar. Open Subtitles الضعفاء سيخسرون كل شيء و سيُعاملون بإحتقار
    Zayıflar Papa Hazretleri. Saldırma şansınız var. Open Subtitles أنهم ضعفاء يا صاحب الجلالة هذه فرصتك للمهاجمة
    İnsanların doğası gereği iyi oldukları inancına dört elle sarılmışsın. Ama onlar Zayıflar. Open Subtitles تتمسكين باعتقادك ان الناس جيدون ولكنهم ضعفاء
    Senin jenerasyonun, milenyumda doğanlar geleceğe ulaşmak için çok Zayıflar. Open Subtitles .. جيلك, جيل الألفية ضعفاء جدًا لمواجهة المستقبل
    Ama Zayıflar. Birbirlerinden beterler. Open Subtitles و لكنهم ضعفاء أحدهم أسوأ من الاخر
    Evet, ve o toplu Zayıflar. Open Subtitles أجل . و هو أضعف المجموعة خاطر بخسارة كل ما عملناه
    Olur ama ne kadar sıvı verirsek o kadar Zayıflar. Open Subtitles يجب ذلك، لكن باعطائه سوائل أكثر يصبح أضعف أكثر
    Zayıflar güçlülerin ilham almasını zorlaştırır, kayıp olanın, bulunmuş olanın bataklıktan çıkmasına engel olması ve değersizlerin, aydınların bizi yükseğe çıkarmasına engel olması gibi. TED الضعيف يجعل الأمر صعبًا لكي يبقى القوي ملهماً، مثل المفقود الذي يمنع الذي وجده من الهروب من الوحوش، ومثل المتدهور الذي يمنع المستنير من السمو بنا إلى أعلى.
    İkincilik ezikler içindi. Şefkat Zayıflar için. Kimseye güvenme. Open Subtitles المركز الثاني للفاشلين الشفقة للضعفاء ،لاتثق بأحد
    Eğer büyük ve sağlam birşeyde, tamamiyle doğru delikleri açarsan Zayıflar. Open Subtitles يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً
    Dünyadaki bütün Zayıflar bence iyi beslenmeli. Open Subtitles لابد أن يكون هناك من يطعم نحفاء هذا العالم
    Zalimlerin, aptallar ve Zayıflar üzerinde oynadığı bir oyundur. Open Subtitles إنه مجرد خدعة يلعبها القساة على السفهاء والضعفاء.
    Ve de toplumumuzun dış çeperini oluşturan bu kimseler için, en fakir ve en Zayıflar, trendler karamsar olmamızı söylüyor. TED والاتجاهات بالنسبة لأولئك الذين هم في محيط مجتمعنا الاكثر فقرا والاكثر ضعفا الاتجاهات تثير قضية كبيرة للتشاؤم
    Birinciden üçüncüye kadar olan kaburgalar en sertleridir dördüncüden dokuzuncaya kadar olanlarsa giderek daha Zayıflar. Open Subtitles الآن ، الأضلاع الثلاثة الأولى هي الأصلب من الضلع الرابع حتى التاسع تضعف بشكل تدريجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more