"zekiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • أذكياء
        
    • أذكى
        
    • ذكيّة
        
    • الأذكياء
        
    • اذكياء
        
    • ذكيات
        
    • ذكيان
        
    • ذكيين
        
    • وأذكياء
        
    • بانه ذكي
        
    • انهم اذكى
        
    Eldeki materyalden faydalanma konusunda çok zekiler sadece. TED إنهم فقط أذكياء بتسخير المواد لكى تعمل لصالحهم.
    Kendi çıkarlarını gözetecek kadar zekiler. Open Subtitles أنهم أذكياء بالقدر الكافى لكى يعتنوا بمصلحتهم الشخصية فقط
    zekiler de. Onları bir köpek gibi eğitebilirsin. Open Subtitles و أذكياء أيضاً بإمكانك ترويضهم كما تروضين الكلب
    Onlar senden çok daha zekiler, hiç tuhaf değil. Open Subtitles هم أذكى منك بكثير , و هذا ليس أمرا طريفا
    Şimdi, bu onları sadece yavaşlatır. Bu nanitler zekiler, buna uyum sağlayacaklardır. Open Subtitles هذا سيؤخّرها فقط لأنّ هذه النانويتس ذكيّة وستتكيّف
    -Hayır..çok saçma..aptalca da olsa zekiler sevebilir Open Subtitles لا تبدو فكرة سخيفة ولكنها غبية أيضاً ربما الأذكياء سيحبونها
    Bizim bulmamızı istedikleri hariç ipucu bırakmamakta çok zekiler. Open Subtitles هم أذكياء جدا لترك الأفكار، ماعدا الواحد يريدوننا أن نجد.
    Çevreyi toplayarak kendilerini koruyacak kadar zekiler. Open Subtitles إنهم أذكياء جداً لإبْقاء أيّ شئِ هنا هذا يجعلهم معتقلون.
    Üç, yunusları dinle, çünkü onlar zekiler ve bencil değiller. Open Subtitles ثالثاً, استمع إلى الدلافين, لأنهم أذكياء وغير أنانيون.
    Arkadaşlarımın dalga geçecek bir şey bulacaklarından eminim, bu konuda zekiler. Open Subtitles أسمع، أعرف أن أصدقائي سيجدون شيءً ليسخروا منه انهم أذكياء بهذا الموضوع
    Çıktığım kadınlar neyi kaybettiklerini bilecek kadar zekiler. Open Subtitles النساء اللواتي ألتقي بهم أذكياء كفاية لما يفوتونه هناك
    Çoğu insanlar tehditleri görüp çenelerini kapatacak kadar zekiler. Open Subtitles بعض الناس أذكياء بما يكفى لأخذ المال والسكوت
    Ön kapıdan girmeyecek kadar zekiler. Bu sadece bir tahmin. Open Subtitles إنهم أذكياء للغاية كي يدخلوا من الباب الأمامي.
    Ama neden CEO'ları, siyasetçileri ve... sosyopatları düşünüyorsun? Çünkü zekiler. Open Subtitles لكنّ، لمَ أنت تفكّر بشأن المديرين التنفيذيّين والسياسيّين والمعتلون اجتماعيّاً ؟ . لأنّهم أذكياء
    Yemeklerin tadı tuzu yoktur. İnsanlarının da öyle ama çok zekiler. Open Subtitles الطعام تافه كذلك الناس، لكنّهم أذكياء جدًا.
    Hayır, hayır, hayır beyaz adamın kara gezegene dair korkuları üzerine koyu renk maymunlar daha güçlü ve daha iriler açık renkli olanlar daha zekiler ırkçı saçmalık. Open Subtitles إنه عن خوف البيض من السود الأكبر والأكثر سواداً هو الأقوى، والأنحف أذكى مجرد هراء العنصرية
    - zekiler ama onun daha zeki olması gerek. Open Subtitles إنها حيوانات ذكية يجدر به أن يكون أذكى منها
    Bu programlar artık insanlara karşı oynamak için fazla güçlü ve zekiler. Open Subtitles تلك البرامج ذكيّة للغاية وأكثر قوّة لتُبارز البشر أكثر من ذلك
    Evet, sen zekiler sınıfındaydın. Open Subtitles ـ أجل، لقد كنت مع كل الأولاد الأذكياء.
    Kendi çıkarlarını gözetecek kadar zekiler. Open Subtitles انهم اذكياء بالقدر الكافى لكى يعتنوا بمصلحتهم الشخصيه فقط
    Kardeşlerimiz gerçekten onun "thank you, India" hareketine inanmıyacak kadar zekiler. Open Subtitles إنّ الأخواتَ ذكيات جداً ليصدقوا كلمة " شكراً لكم" بتمثيلها الهندي
    Gerçekten çok zekiler. Open Subtitles بجد، إنهما ذكيان للغاية
    Bunlar uygarlığın sonu demek olan bir maceraya atılmayacak kadar zekiler. Open Subtitles انهم ذكيين بشروعهم في مشروع هذا يعني نهاية الحظارة
    Bence bu hep geç kalan öğrencilerin işi ve çok da zekiler. TED أظن أن سبب ذلك هو كون الطلاب دوماً متأخرين وأذكياء جداً.
    Abdul'un burada olup onlardı dinlemediğine seviniyorum çünkü zekiler. Open Subtitles أنا مسروره بأن "عبدول يستمع لكل هذا لأني أعلم بانه ذكي
    Tahminimden daha zekiler. Open Subtitles انهم اذكى بكثير مما توقعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more