"zerre" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذرة
        
    • إطلاقاً
        
    • الجُزيئات
        
    • البتة
        
    • مثقال ذرّة
        
    • آبه
        
    • ولو قليلاً
        
    • لدي أدنى
        
    • ثدي سلحفاة
        
    Bayanlar tuvaletine daha fazla klozet koymadıkları sürece medeniyet zerre kadar ilerlemeyecek. Open Subtitles الحضارة لن تتقدم مقدار ذرة حتى يضعوا مراحيض أكثر في حمام السيدات
    Tek bir zerre doğru bulunca, çuval çuval pirinç içinde inceleme yaparsınız. Open Subtitles تنخلون أكياس رز عادات وتقاليد الشعوب بعد معرفة ذرة واحدة من الحقيقة
    Çünkü kıskanç kadınlar endişelenir. Ben zerre kadar kıskanmıyorum. Open Subtitles المرأة الغيورة تقلق، أنا أنا فلست غيورة إطلاقاً.
    Milyonlarca zerre yollanır. Open Subtitles نحن نستخدِم نفس النوع من رقائِق الذهب و نُرسِل ملايين الجُزيئات عبر تلك الرقائِق الذهبيّة.
    Ben gönüllü çalıştım. Partilere zerre önem vermem. Open Subtitles .كلا. لقد استثمرتُ بالقلب والمشاعر أنا لا أبالي البتة بالحفلات
    O tedaviye giden haritayı kurtardı. Ben onun zerre kadar umurunda değilim. Open Subtitles بل أنقذ خريطة الترياق إنّه لا يحفل بي مثقال ذرّة
    Böldüğüm için kusura bakmayın, ama zerre umurumda değil! Open Subtitles اعذروني على مقاطعة حديثكم لكنني لا آبه لهذا الهراء
    Seçim günü gelip çattığında burada yaptığım şeyin oyunuzu bir zerre olsun etkilemesini istemem. Open Subtitles عندما يحين يوم الانتخابات لا أريد أن يؤثر علي تصويتكم كل ما أفعله هنا ولو قليلاً
    Fakat sana zarar vermek isteyen hiçbir mahluka zerre kadar sempati duyamam. Open Subtitles ولكن لا يخاجلني ذرة تعاطف لأي من تلك المخلوقات التي تقصد إيذائكِ
    Ve bu çalışmalar çok çok önemli bir soruya zerre katkı sağlamadı, ki bu soru kalp hastalığı olan kadınlar için en etkili tedavi yöntemleri nelerdir sorusuydu. TED وهذه الدراسات لم تسهم بمقدار ذرة للإجابة عن سؤال شديد الأهمية ما هي أكثر أنواع العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟
    Ama kediyi üç yıl beslesen de zerre umrunda olmazsın. Open Subtitles ولكن يمكنك إطعام القط لمدة ثلاث سنوات وسيكون ما زال لا يهتم مثقال ذرة
    Kalbinde benim için zerre sevgi olsaydı yasımı tutardın. Open Subtitles لو كان لديك ذرة حب في قلبكِ تجاهي، لتفجّعت عليّ
    Sevgili Piskopos'unuz, değerli katedralinize zerre kadar önem vermiyor. Open Subtitles إن أسقفك العزيز لا يهتم ولو بمثقال ذرة لكاتدرائيتك الغالية
    zerre kadar mantığım olsaydı, ortadan kaybolurdum. Open Subtitles لو كنت املك ذرة تفكير لكنت أرغب بالأختفاء
    zerre umurumda değil. Fakat bu dava bizim. Open Subtitles لا أهتمّ إطلاقاً حيال ذلك، لكن هذه القضيّة خاصّة بنا.
    "Bazen bizi zerre kadar önemsiyor musun acaba diye düşünüyorum." Open Subtitles "بعض الأحيان أتسائل لو أنك تهتم لشأننا إطلاقاً"
    - Avcılıktan zerre anlamam. Open Subtitles لا أعلم شيئاً إطلاقاً عن الصيد
    Ve kütle kazanan zerre Open Subtitles و هذا الجُزيء المُطابِق، يُمكِن نظريّاً أن ينشأ فى مُسرِّع الجُزيئات.
    Çok zerre yoktur. Open Subtitles لا يوجد هُناك ذلك العدد من الجُزيئات، إنها كُتلتها التى تجعلها تبدو و كأن هُناك العديد من الجُزيئات.
    Daha büyük, daha güçlü zerre hızlandırıcılarını Open Subtitles على أكبر و أقوى مُسرعات الجُزيئات.
    Eski Sovyet ajanları zerre umurumda olmaz. Open Subtitles أنه تاجر اسلحة رِبحي لا يهتم البتة بعملاء سوفيات قدماء
    Böyle şeyler çekicilik ve karakter ister. Yani sende zerre olmayan şeyler. Open Subtitles هذا يتطلّب سحرًا وجاذبيّة، وذلك شيء لا تفقه عنه مثقال ذرّة.
    Böldüğüm için kusura bakmayın, ama zerre umurumda değil! Open Subtitles اعذروني على مقاطعة حديثكم لكنني لا آبه لهذا الهراء
    O kitabın pagan faraziyeleriyle zerre kadar ilgilenmiyorum. Open Subtitles إننى لست مهتم ولو قليلاً بفرضيات وثنية من هذا الكتاب
    Şu şarap ortaklığı başarılı olur, prens diğer yatırımcıları garanti etmeyi becerirse derhâl İskoçya'ya doğru yelken açacağından zerre şüphem yok. Open Subtitles إذا كان مشروع النبيذ هذا ناجحاً ويتمكن الأمير من تأمين مستثمرين آخرين ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً
    Verdigin sözlerin zerre degeri olmadigini düsünürsek baska? Open Subtitles بإهمال حقيقة أن كلمتك ،لا تساوي ثدي سلحفاة ماذا أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more