| Şimdi de ditto Zhaan ve Rygel'ın alanlarıyla, kendiminkini kontrol ediyorum. | Open Subtitles | "ونفس الشيء لغرف "زان" و "رايجيل أفحص غرفتي الأن |
| Zhaan başka bir böcek yakalamamız gerektiğini söylüyor. Bu sefer canlı olarak. | Open Subtitles | زان" تقول أننا يجب أن نمسك" حشرة أخرى حيةً هذه المرة |
| Zhaan, öyle yaparsan ısıtır, soğutmaz. | Open Subtitles | زان" هذا يجعله أكثر حرارة " وليس أكثر برودة |
| Pa'u Zhaan yapabildiğince yardım ediyor, ama chlorium'a ihtiyacımız var. | Open Subtitles | بائو"زان" تساعد بما تستطيع ولكننا نحتاج الكلوريم |
| Zhaan'ı bulmalıyız, birlikte kalmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نجد "زان" يجب أن نبقى سوياً |
| Zhaan biraz önce beni hırpaladı, | Open Subtitles | زان" ضربتني بشدة للتو" |
| Pilot rapor ver! Zhaan nerede? | Open Subtitles | قبطان التقرير أين "زان"؟ |
| Pilot, rapor ver! Zhaan nerede? | Open Subtitles | تقرير يا قبطان أين "زان"؟ |
| Sıçtırtmayın Zhaan'a! Bana ne olacak? | Open Subtitles | اللعنة على "زان" ماذا عني ؟ |
| Hayır, o gerçek Zhaan, konuşuyor. | Open Subtitles | لا إنها "زان" إنها تتحدث |
| Güvende olduğuna sevindim, Zhaan. | Open Subtitles | "أنا سعيد أنك بخير يا "زان |
| Zhaan diyor ki... | Open Subtitles | رايجل" "زان" تريدني" |
| Zhaan, sen ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | زان" ماذا تعتقدين؟" |
| Ben Pa'u Zotoh Zhaan. | Open Subtitles | "أنا بائو "زوتا زان |
| Zhaan, hemen gemiye geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | زان" , يجب أن نرجع للسفينة" |
| İşte buradasın, Zhaan. | Open Subtitles | "ها أنتِ ذا يا "زان |
| Zhaan, lütfen, bana yardım etmelisin. | Open Subtitles | زان" , رجاء, يجب أن تساعديني" |
| Ya Zhaan? | Open Subtitles | ماذا عن "زان" ؟ |
| Pilot, Sanırım Zhaan... | Open Subtitles | ..."ياقبطان أعتقد أن "زان |
| - Ben Pa'u Zotah Zhaan... ya sen? | Open Subtitles | أنا بائو - "زوتا زان"... . |