"ziyaret eden" - Translation from Turkish to Arabic

    • يزور
        
    • الذين زاروا
        
    • زارته
        
    • زارونا
        
    İkincisi, bu durum beni HYB'leri ziyaret eden ilk ve tek gazeteci yapacaktı. TED ثانيا، لأن هذا من شأنه أن يجعلني أول صحفي يزور وحدة إدارة الاتصالات.
    Eylül 1959'da Nikita Sergeyevic Khruschev, Amerika'yı ziyaret eden ilk Sovyet lider oldu. Open Subtitles في سبتمبر عام 1959، أصبح نيكيتا خروشوف سيرجيفيتش أول زعيم سوفياتي يزور أمريكا
    Bu siteyi ziyaret eden her Amerikalı bu cinayete ortak olur. Open Subtitles أي أمريكي يزور الموقع فهو مساعد في الجريمة
    Bizler bir milyon yıldır Çin'i ziyaret eden ilk Amerikalı'lardık. Open Subtitles فى منتخب الـ بينج بونج الأمريكى كنا أوائل الأمريكان الذين زاروا الصين منذ مليون عام تقريباً
    Ali'nin annesi onu ziyaret eden, hatta Charles'ın varlığı bilen tek kişiydi. Open Subtitles والدة " الي" عمليًا هي الوحيدة التي زارته من يعلم بأن ذاك "تشارلز" كان موجودًا من الاساس !
    Yani, başka bir gezegenden gelip bizi ziyaret eden uzaylı Asgardlılar binlerce yıl önce mi gelmişler? Open Subtitles زارونا منذ آلاف السنين الماضية؟ أو أكثر. وبسبب عدم استطاعتنا فهم الكائنات الفضائية،
    Bu siteyi ziyaret eden her Amerikalı bu cinayete ortak olur. Open Subtitles أي أمريكي يزور الموقع فهو مساعد في الجريمة
    Ve bu sefer, sadece aptal Shimomura gibileri olmayacak izleyicilerim bu siteyi ziyaret eden herkes olacak. Open Subtitles وهذه المرة جمهوري لن يكونون حمقى مثل شيمومرا لكن كل واحد يزور هذه الصفحة
    Bu tesadüf değil. Adam hasta yakınını ziyaret eden sadık bir yeğen. Haklısın, bu çok şüpheli bir durum. Open Subtitles إنّه ابن أخ مخلص يزور قريبته المريضة، أنت محقّة، هذا مثير جدًّا للشبهة.
    İnsanlara para veren ve kiliseyi ziyaret eden insan için dışarıda birkaç kişinin toplandığı söyleniyor. Open Subtitles الكلمات تنتشر أن هناك رجلا يزور الكنائس يوزع المال والحشود تتجمع في الخارج
    Bu Cassie, genç hastalarımızı odalarında ziyaret eden bir terapi devesi ve epeyce sihirli. TED هذا هو "كيسي"، جمل معالج يزور أحد مرضانا الصغار في غرفتها التي هي فاتنة جدًا.
    Şuradaki hastayı ziyaret eden adamı görüyormusun? Open Subtitles أترين ذاك الرجل الذي يزور تلك المريضة ؟
    Babasını hapiste ziyaret eden Michael Bluth... gizemli muhasebe kayıtlarına ulaşacağı için kaygılıydı. Open Subtitles مايكل بلوث) كان يزور والده في ) (السجن) متلهف لحل مشاكل الفواتير المبهمة
    Babasını hapiste ziyaret eden Michael Bluth... gizemli muhasebe kayıtlarına ulaşacağı için kaygılıydı. Open Subtitles مايكل بلوث) كان يزور والده في ) (السجن) متلهف لحل مشاكل الفواتير المبهمة
    Gezegenlerini ziyaret eden ilk kişi olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أول شخص يزور كوكبهم
    Gezegenlerini ziyaret eden ilk kişi olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أول شخص يزور كوكبهم
    Yaşlı adamı ziyaret eden birine ödeniyor. Open Subtitles انها تدفع للشخص الذي يزور الرجل العجوز
    Benim 2006'da yaptığım gibi, insanlardan gelen iyi niyetli destekler, çocukları ziyaret eden, gönüllü olan bağış yapan insanlar çocukları sömüren bu endüstriye bilmeden destek sağlamakta ve aileleri birbirinden ayırmakta. TED هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006 الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا، والذين يغذون بغير قصد هذه الصناعة التي تستغل الأطفال وتفرّق العوائل عن بعضهم البعض.
    Şimdi, bilim insanlarının ve akademisyenlerin olduğu bir seyirci topluluğu önünde böyle şeyler söylememem gerektiğinin farkındayım, ama gerçek şu ki, ciltlerindeki rahatsızlıklardan dolayı anneannemi ziyaret eden bu kişilerden bir tanesinin bile mutsuz ya da iyileşmeden gittiğini görmedim. TED وأنا أدرك أنه لا ينبغي علي ذكر أمور كهذه أمام جمهور من الباحثين والعلماء, والحق أقول, من بين كل الناس الذين زاروا جدتي لعلاج أمراضهم الجلدية، لم أرى شخصاً واحداً قد رجع وهو غير مسرور أو غير متعافي.
    Bizler bir milyon yıldır Çin'i ziyaret eden ilk Amerikalı'lardık. Open Subtitles في منتخب الـ "بينج بونج" الأمريكي كنا أوائل الأمريكان الذين زاروا الصين منذ "مليون عام" تقريباً
    Onu hapishanede ziyaret eden, kadınların arasında en çok... Open Subtitles ومن بين كل النساء (كيت) زارته
    Yani, başka bir gezegenden gelip bizi ziyaret eden uzaylı Asgardlılar binlerce yıl önce mi gelmişler? Open Subtitles إذاً "الآزجارديون" يعدون كائنات فضائية من كوكب آخر... زارونا منذ آلاف السنين الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more