"zor ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • صعب لكن
        
    • صعب ولكن
        
    • الصعب عليك
        
    Bırak çıksın. Duygunu anlat ona. zor ama yapmalısın. Open Subtitles أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان
    Böyle geniş bir tabakayı kemikten ve kas dokusundan geçirmek çok kaslı biri için bile zor, ama bu yaralar derin değil. Open Subtitles انظر هنا ضربة قوية على العظام وأنسجة العضلات هذا صعب, لكن حتى على العضلات لكنه مستكمل بعمق كبير
    Şey, bu biraz zor ama bir öpücüğe ne dersin? Open Subtitles حسناً هذا صعب لكن ما رايك بإصلاحها بقبلة ؟
    Çocuklarını kaybetmek zor ama onlarla birlikte yaşamak da pek kolay değil. Open Subtitles أن تفقد ابنائك امر صعب ولكن ايضاً العيش معهم ليس بالامر الهين
    Dinamit bulmak zor. Ama oniki tüfeği nereden getireceğim? Open Subtitles الديناميت صعب ولكن نستطيع الحصول على 12 بندقية
    Biliyorum şimdi bunu anlamak zor ama bizler, her zaman olayların neden öyle olduklarını bilemeyiz. Open Subtitles أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها
    Bak, biliyorum zor, ama beni hoşgör tamam mı? Open Subtitles اسمعي اعرف انه أمر صعب لكن سايريني اتفقنا؟
    Biliyorum, zor ama hayatının kalan kısmında neler olacağına hazırlıklı olmalısın. Open Subtitles اعرف انه صعب لكن انت عليك ان تستعدي الى اي فصل قادم من حياتك يمكن ان يكون
    Biliyorum bu zor ama diğer kalanların yaşamını devam ettirmeye ihtiyacı var. Open Subtitles ..اعرف انه صعب لكن بقيتنا يجب أن نكمل عيش حياتنا
    Çiftleştirmesi çok pahalı, eğitmesiyse çok zor ama psi-köpeklerin mükemmel olduklarını kimse inkar edemez. Open Subtitles تربيتها مكلفة تدريبها صعب لكن لا أحد يمكنه نكران عبقريتها
    zor ama devam etmen lazım. Zorken "B" alırsın. Open Subtitles أنه صعب لكن عليك فعله تحصل على علامة جيد في الصلابة
    Biliyorum zor ama rahatlamaya çalış. Open Subtitles اعرف ان ذلك صعب , لكن حاولي ان تبقى هادئة
    Haydi gidelim. Çok zor ama devam etmeliyiz. Open Subtitles لنذهب ايها الناس ، الأمر صعب لكن علينا المضي قدماً
    zor ama devam etmelisin. Open Subtitles الأمر صعب. لكن يجب أن تكملي حياتك
    Biliyorum bu çok zor,ama denemelisin Open Subtitles أعرف ان هذا صعب. لكن عليك المحاولة
    Lorraine, biliyorum zor ama, uzun zaman oldu, tamam mı? Open Subtitles لورين ,أعلم أن هذا صعب لكن مر وقت طويل
    Biliyorum çok zor ama buna saygı göstermelisin. Open Subtitles ،أعلم أنه أمر صعب لكن عليك احترام هذا
    Bu zor ama intikam asla barış getirmez. Open Subtitles لكن علينا ان نتعلم ان نغفر هذا صعب ولكن الانتقام لن يحقق السلام
    Bu zor, ama annem dayanıklıydı, biz de dayanıklı olmalıyız. Open Subtitles والأمر صعب ولكن أمي كانت صلبة لذا علينا نحن أيضاً أن نكون صلبين
    Biliyorum zor ama, belki de aranızı düzeltirsiniz. Open Subtitles أعلم بأنه أمر صعب ولكن ربما ، تبدلون الأمور
    Bunu anlaman zor ama bunlar babanın iş eşyaları, tamam mı? Open Subtitles أعرف من الصعب عليك الفهم لكن هذه أشياء والدك، فهمت؟
    İtiraf etmesi zor ama bu ne kadar müthiş bir hamle sizce? Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب عليك أن تعترف بهذا و لكن يا له من أمر مثيرٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more