"zor bir dönem" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان وقتاً عصيباً
        
    • بفترة صعبة
        
    • وقت عصيب
        
    • يمر بوقت عصيب
        
    • هذا وقت صعب
        
    • ان هذا لَيسَ وقتاً سهلاً عليَك
        
    Çok Zor bir dönem geçiriyorum. Open Subtitles كان وقتاً عصيباً
    Zor bir dönem geçiriyorum. Open Subtitles لقد كان وقتاً عصيباً
    Bazı kızlar Zor bir dönem geçirir. Open Subtitles بعض الفتيات يمرون بفترة صعبة
    Bazı kızlar Zor bir dönem geçirir. Open Subtitles بعض الفتيات يمرون بفترة صعبة
    Zor bir dönem geçiriyor. Dairesini kaybetti, borçları var, muhtemelen çok utanıyordur. Evet, muhtemelen. Open Subtitles هذا وقت عصيب عليه يفقد شقته وغارق بالديون ربما يشعر بالذل
    Zor bir dönem yaşıyorsun. Kim yaşamadı ki? Open Subtitles كان لديك وقت عصيب, من ليس لديه؟
    O son bir kaç haftadır Zor bir dönem geçiriyor. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين
    - Çok Zor bir dönem geçirdiğinizi biliyorum. Open Subtitles لم أكن واثقاً من أنكِ ستقابلينني. أعرف أن هذا وقت صعب جداً.
    - Zor bir dönem, biliyorum. Open Subtitles - اعْرفُ ... ان هذا لَيسَ وقتاً سهلاً عليَك.
    Zor bir dönem geçiriyorum. Open Subtitles لقد كان وقتاً عصيباً
    - Ve sanırım Zor bir dönem geçiriyor. Open Subtitles وبصراحة، أظنه يمر بفترة صعبة.
    Kabalık etmek istemem, ama bu sizin için Zor bir dönem olmalı. Open Subtitles إذا سمحتم لي , أدرك أن هذا وقت عصيب لكم
    Asiler için Zor bir dönem. Open Subtitles أنه وقت عصيب للثوار
    Senin için Zor bir dönem olduğunu biliyorum-- - Ne demeye çalışıyorsun? Open Subtitles أنا أعرف أن هذا وقت عصيب لك
    Jesse şimdilik benle konuşmuyor, yani... ah, Zor bir dönem geçiriyor. Open Subtitles (جيسي ) لا يتحدث إلىّ الأن إنه فقط يمر بوقت عصيب
    Zor bir dönem geçiriyor. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب
    Biliyorum, senin için çok Zor bir dönem. Open Subtitles اعرف ان هذا وقت صعب للغاية لك
    - Zor bir dönem geçiriyor, dedektif. Open Subtitles هذا وقت صعب يا محقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more