"zor bir karar" - Translation from Turkish to Arabic

    • قرار صعب
        
    • قرار كبير
        
    • اصعب قرار اتخذه
        
    • كان قرارا صعبا
        
    • قرارًا صعبًا
        
    • عسير
        
    • قراراً صعباً
        
    zor bir karar oldu Komutan. Ama adil bir karar olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لقد كان قرار صعب أيها القائد .لكنى أقول أنه كان قرار عادل
    zor bir karar olduğunun farkındayım. Şu yaptığınız konuşma var ya. Open Subtitles أعرف أن هذا قرار صعب - حسناً , هل ستبدأين بالتحدث؟
    Çünkü gerçekten zor bir karar verilmesi gerektiğinde aniden hiçbir fikirleri olmuyor. Open Subtitles لأنه متى هنا قرار صعب على وشك أن يتخذ هم فجأة ليس لهم رأي
    Bobby Lee Duke zor bir karar vermek zorunda. Open Subtitles الان مدرب فريق العمالقة لديه قرار كبير ليتخزه
    Dediğim gibi, çok zor bir karar oldu ama, şimdi en yeni iki üyemizi açıklamaya hazırız. Open Subtitles كما قلت انه اصعب قرار اتخذه لكن علينا الان ان نختار العضوتان الجديدتان
    Bir Başkan için verilmesi... gerçekten zor bir karar. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنه كان قرارا صعبا إتخاذه على الرئيسة
    Bak, uzun zaman önce zor bir karar verdim ve çok üzgünüm. Open Subtitles اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة
    Biz de, 500 yıl önceki isyancıların yaptığı gibi zor bir karar vermek zorundayız. Open Subtitles ومثل أولئك المتمردين منذ 500 عام ، نحن أيضًا أمامنا خيار عسير يتعيّن علينا اتخاذه .
    Verilmesi gereken zor bir karar değil, birisini gerçekten önemsiyorsan. Open Subtitles ليس قراراً صعباً لإتخاذه عندما تهتمين فعلاً بشخص ما
    Sağlık görevlileri çok zor bir karar vermek zorundaydılar ve şüphesiz, güzel kavunlu, seksi çıtırı seçtiler. Open Subtitles وكان على المسعفين اتخاذ قرار صعب وكما يبدو اختاروا الفتاة الجميلة
    Sıradaki dinleyici. zor bir karar. Haksız mıyım? Open Subtitles المتصل التالي هو قرار صعب هل أنا محقة أيتها المتصلة
    Aşık olduğun adamı kurtarmak pek de zor bir karar olmamalı, Kahlan. Open Subtitles لا يجب ان يكون قرار صعب, "كالين". انقاذ حياة الرجل الذي تحبيه.
    Böyle zor bir karar verdiğiniz için size minnettarım. Open Subtitles انا ممتن لكِ كثيراً لانك ستتخذين قرار صعب للغاية
    Bu da beni çok zor bir karar almaya zorluyor. Open Subtitles والذي جعلني في موقف لاتخاذ قرار صعب للغاية.
    Düzgün bir adam. Ölürse bel soğukluğundan ölür. Birinin zor bir karar vermesi gerekiyor ama. Open Subtitles رجل محترم شخص ما عليه اتخاذ قرار صعب هنا
    Bunun zor bir karar olduğunu bilmek belki size yardımcı olur. Open Subtitles لربما قد يساعدكِ معرفة كون هذا كان قرار صعب
    Sizin için vermesi zor bir karar olmalı. Open Subtitles لابد وأنه كان قرار صعب جدا لك لتتخذه
    Bu çok zor bir karar kızlar. İkiniz de çok iyisiniz. Open Subtitles هذا قرار صعب يا فتيات كلاكما جيّدات
    Bilemiyorum. Çok zor bir karar. Open Subtitles لا أدري ، هذا قرار كبير
    Çok zor bir karar oldu. -Hayır, olmadı. Open Subtitles انه اصعب قرار اتخذه - ليس كذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more