"zor mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل يصعب
        
    • صعب عليك
        
    • صعبٌ
        
    • أمن الصعب
        
    • هل صعب
        
    • هل هو صعب
        
    • يصعب تصديقه
        
    • هل من الصعب
        
    • هل هذا صعب
        
    • هل ذلك صعب
        
    • أيصعب
        
    • أليس من الصعب
        
    Oralara girmek zor mu yani? Open Subtitles هل يصعب الوصول إلى هؤلاء المنتجين ؟
    Akıl hocalığı yapmak için yeni birini bulmak bu kadar zor mu? Open Subtitles هل يصعب لهذه الدرجة إيجاد بديل؟
    Ondan hoşlandığını söylemek gerçekten bu kadar zor mu? Open Subtitles هل فعلاً صعب عليك أن تعترف بأنها تعجبك ؟
    - Sokaklarda dolaşan bir çocuğu bulmak bu kadar zor mu? Open Subtitles ــ هل إيجاد فتى صغير صعبٌ عليك؟
    Şirketten ayrılmaya itirazım olmadığına inanmak bu kadar zor mu? Open Subtitles أمن الصعب حقاً أن تصدقي أنني راض عن هذا؟
    Dr. Edison ile çalışmak size çok zor mu geliyor? Open Subtitles هل صعب عليك العمل مع الدكتور " آديسون " ؟
    Daha önce hiç görmediğin bir yere yerleşmek o kadar zor mu? Open Subtitles هل هو صعب حقا ان تستقر في مكان لم تزره من قبل؟
    Evet, avukattım. İnanmak o kadar zor mu? Open Subtitles أجل انا محامي هل يصعب تصديق ذلك؟
    Adını söylediğini duymak zor mu geliyor? Open Subtitles هل يصعب عليك سماعها وهي تنادي اسمك؟
    Eyvah! Yemesi zor mu? Open Subtitles يا إلهيّ, هل يصعب تناولها؟
    Altı üstü bir kalemi oynatacaksın, bu kadar zor mu? Open Subtitles انها مجرد ضربات بالقلم. لماذا هذا صعب عليك?
    - Bunu sana söylemek benim için zor. - Senin için zor mu? Open Subtitles , هذه هيّ صعوبة الأمر الذيّ أريد أخبركِ بهِ ـ صعب عليك, لكن ماذا عنيّ؟
    - Bir çocuğu bulmak çok zor mu? Open Subtitles ــ هل إيجاد فتى صغير صعبٌ عليك؟
    Harika bir kocan olduğuna inanmak o kadar zor mu? Open Subtitles أمن الصعب التصديق أنّ لديكِ زوج مُدهش؟
    İlk adımı atmak bu kadar zor mu? Open Subtitles هل صعب جداً أن تقوم أنت بالخطوة الأولى؟
    Bu, mahkûmlar için zor mu? TED هل هو صعب على السجناء؟
    Benim de aynı şeyi istediğime inanmak bu kadar zor mu? Open Subtitles أهو أمر يصعب تصديقه أنني أشعر بنفس الشعور؟
    Bu çocukların neden iyi, diğer çocukların neden kötü performans gösterdiğini anlamak gerçekten bu kadar zor mu? TED هل من الصعب حقاً الفهم لماذا هؤلاء الأطفال يبلون حسناً وهؤلاء لا؟
    Seninle içmek istemiyorum. Eve gitmek istiyorum. Anlamak zor mu? Open Subtitles لا أريد أن أتناول شراب معك، أريد الذهاب إلى البيت، هل هذا صعب جداً لتفهمه؟
    Başkaları gibi davranmak zor mu? Open Subtitles هل ذلك صعب.. التظاهُر بأنكم أشخاص آخرون؟ .
    Ne, böyle bir yere davet edilebileceğime inanmak o kadar zor mu? Open Subtitles ماذا, أيصعب التصديق أن أحداً يدعوني لحفل كهذا؟
    Yabancı çocukların ne yiyeceğini bulmak bu kadar zor mu yahu? Open Subtitles أليس من الصعب أن تجدي شيئاً يأكله طالبك الأجنبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more