"zorladık" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضغطنا
        
    • دفعنا
        
    • أجبرناهم على
        
    • بالغنا
        
    Onu galiba çok zorladık, Dennis. Sence bize ne yapacak? Open Subtitles أعتقد أننا ضغطنا عليه كثيراَ ماذا تعتقد فيما سيفعله بنا؟
    Geçtiğimiz haftalarda insan dayanıklılığının sınırlarını zorladık. Open Subtitles فى الأسابيع الماضية، ضغطنا على أنفسنا الى اقصى درجات التحمل فى الأسابيع الماضية، ضغطنا على أنفسنا الى اقصى درجات التحمل
    Savaştan sonraki taleplerimizle Almanya'yı çok zorladık. Open Subtitles فقد ضغطنا على ألمانيا بشدة بمطالبنا بعد الحرب
    Kendimizi çok zorladık, bu dizimi mahvetti. Open Subtitles دفعنا أنفسنا بجد أنني فجر ركبتي.
    Biraz fazla zorladık, hepsi bu. Open Subtitles لقد دفعنا زيادة قليلة حسبما شهدوا لدينا
    Ve bunun yerine, öğrenmemiz gerekti -- onları bize öğretmeleri için biraz zorladık. TED وبدلا من ذلك ، كان علينا أن نتعلم -- نوعا ما أجبرناهم على تعليمنا.
    PT ve Susan, beni işe aldı. Fazla zorladık ve bir canavar yarattık. Open Subtitles (بي تي) و(سوزن) جنّداني بالغنا في الأمر وجعلناه مسخاً
    Şu an onu çok zorladık. Şu an hayatta kalma modunda yaşıyor. Open Subtitles لقد ضغطنا عليه كثيرا وهو الآن يبحث فقط عن النجاة
    Sence onları çok mu zorladık? Open Subtitles هل تعتقدين أننا ضغطنا عليهم كثيراً؟
    Onu zorladık ve nihayet konuştu. Open Subtitles ضغطنا عليه أكثر حتى فشا أخيراً بغير تبصر وقال...
    Sanırım onu fazla zorladık. Open Subtitles أعتقد إننا ضغطنا عليه كثيرا
    - Onu çok zorladık. Open Subtitles -لقد ضغطنا عليه، كثيراً
    Şu an onları güçbela, durmaya zorladık. Open Subtitles أجبرناهم على التوقّف في الوقت الراهن
    Şu an onları güçbela, durmaya zorladık. Open Subtitles أجبرناهم على التوقّف في الوقت الراهن
    - Fazla zorladık. Open Subtitles بالغنا كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more