"zorluklardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحديات
        
    • الصعوبات
        
    zorluklardan biri kesinlikle karmaşık bir kavram olan kimliğin sürekliliğinde yatıyor. TED أحد التحديات يكمن في المفهوم المعقدلاستمرار الهُوية.
    Ün ve para bu televizyon yıldızı trans bireyleri, toplumun geri kalanı olan bizlerin her gün karşılaştıkları zorluklardan uzaklaştırıyor. TED يعزل المال والشهرة نجوم الشاشة هؤلاء عن أغلب التحديات اليومية والتي يتوجب على أغلبنا التصدي لها بشكل يومي.
    Projede yaşadığımız en büyük zorluklardan biri bir şeyin olmasından öncesine ait fotoğraflar bulmak, öyle değil mi? TED وإحدى أكبر التحديات لمشروعنا بالفعل هي العثور على صور تم التقاطها قبل أن يحدث شيء، صحيح؟
    Fiziksel zorluklardan öte, burada, ABD'de kanserden hayatta kalanların üçte biri tedavi için borca girecektir. TED إلى جانب الصعوبات المادية، فإن ثلث الناجين تقريباً من السرطان في أمريكا سيرزحون تحت وطأة الديون بسبب العلاج.
    Mikro baloncukları çıkarırken karşılaştığımız zorluklardan biri pek de işbirlikçi olmamaları. TED إحدى الصعوبات التي نواجهها حاليًا في التخلص من الفقاقيع الميكروسكوبية هو أنها غير متعاونة.
    Bu zorluklardan biri de şu anda bulunduğum noktadan birkaç blok uzakta, yani Vancouver'ın Downtown Eastside bölgesinde. TED أحد هذه التحديات يوجد على بعد مباني صغيرة من حيث أقف الآن في وسط المدينة شرق فانكوفر.
    Ayrıca, bizi temel zorluklardan uzaklaştıran çözümleri romantize etmeyi bırakmalıyız. TED وعلينا أيضًا أن نوقف الحلول الرومانسية التي تصرف انتباهنا عن التحديات الأساسية.
    Gördüğüm zorluklardan uzaklaşmak istiyordum. Open Subtitles لهُرُوب، ك أنا لَهُ مِنْ العديد من التحديات الأخرى.
    Önümde beni bekleyen zorluklardan korkuyor ve geçmişimdeki hatalarımdan kaçamıyorum. Open Subtitles أخاف من التحديات القادمة؟ و تلاحقني أشباح الماضي؟
    Ama karsiniza çikacak zorluklardan biri gezegenler arasi seyahatte uzun süren agirliksizlik durumlaridir. Open Subtitles لكن أحد التحديات لديك التنقل بين الكواكب انعدام الوزن لفترات طويلة
    Kişiliklerini belirleyecek zorluklardan alıkoyamazsınız onları. Open Subtitles ولا تستطيع ان تنكر التحديات التي سوف تصنعهم
    Ancak yine de destekçi sayısını artırması ve büyümesi gereken ve doğal güven bölgemizin dışına çıkması gereken bu hareketin -plastik gibi şeylerden kurtulma ve ekonominin yönünü değiştirmesine yardımcı olma hareketinin- başarılı olması yönündeki zorluklardan biri de insanların bu harekete şüpheyle bakmasıdır. TED ونحن كحركة عالمية .. نريد .. ان نوسع دائرة تأثيرنا .. وان نكبر .. بصورة نتجاوز فيها .. مساحتنا الطبيعية .. وواحد من التحديات التي تواجه هذه الحركة هي التخلص من المواد البلاستيكية .. والتحول الاقتصادي ولكن بعض الناس ينظرون إلينا بعين الريبة ..
    Ve şu an modern moleküler tıbbın çözmek zorunda olduğu büyük zorluklardan biri bu değişkenliğin, sizi hastalıklara daha duyarlı yapıp yapmadığını ortaya çıkartmaktır yoksa bu değişkenlik sadece sizi farklı mı kılar? TED أحد التحديات الكبرى في طب الجزيئات الحديث هو معرفة ما اذا كان هذا الاختلاف يجعلنا أكثر عرضة للأمراض، أو ما اذا كان هذا الإختلاف يجعلنا مختلفين فقط؟
    Sosyal medyayı aktivizm için kullanmak konusunda kendi tecrübemi paylaşmak, kişisel olarak karşılaştığım zorluklardan bazılarından ve yapabileceklerimizden bahsetmek isterim. TED أرغب في تشارك تجربتي في استخدام مواقع التواصل الاجتماعي للحراك، وأتحدث عن بعض التحديات التي واجهتها شخصيا وماذا يمكننا أن نفعل حيالها.
    DNA izolasyonu yapmadaki en büyük zorluklardan biri genellikle çok pahalı ekipmanlar gerektirmesi ve saatler sürmesi. TED واحدة من أكبر التحديات التي تواجهنا في استخراج الحمض النووي هي أنه عادة يحتاج إلى معدات باهظة الثمن جدًا، ويستغرق ساعات.
    Bakın bu savaşın, bir örneği. Niyetin her zaman eyleme dönüşmediğini gösteriyor bize. Bu yüzden, temel zorluklardan biri bunu nasıl gerçekleştireceğimiz. TED الآن ، هذا مثال على تلك المعركة ، ويجعلنا ندرك النوايا لا تترجم دائما إلى أفعال ، وبذلك واحدا من التحديات الأساسية هو : كيف لنا أن نفعل ذلك فعلا.
    (Kahkaha) (Alkışlar) Yani bu bizim gerçekte endişelenmemize gerek olan bir takım zorluklardan değildir. TED (ضحك) (تصفيق) هذه ليست التحديات التي نحن بحاجة للقلق حولها.
    Bununla ilgili zorluklardan birisi sesin statik olmaması. TED ومن بين الصعوبات التي نواجهها هي أن صوتك ليس ثابتاً أيضاً.
    Yaşamına adım atmakla ilgili, bu vücuda girmekle ilgili, tamamen bu dünyaya adım atmakla ilgili zorluklardan birisi şudur; diğer insanların, zamanın başlangıcından beri seninle paylaşıp durduğu üç daimi yanılgı ürettiğinizi fark etmek. TED وإحدى الصعوبات حول المضي قدمًا إلى حياتكم، حول وجودكم بهذه الهئية، إلى هذا العالم بأكمله، هي بداية إدراككم بأنكم صنعتم ثلاثة أوهام مستمرة التي شاطرتكم بقية البشرية فيها منذ بداية التاريخ.
    Mycroft'la yaşadığımız zorluklardan sonra... Open Subtitles بعد عام من الصعوبات التي واجهتها
    Bud, senin yaşadığın zorluklardan biraz bahsetti ve eminim ki doktorunuz tarafından gözetim altındasınızdır. Open Subtitles حسنا، قد ذكر (باد) بعض الصعوبات التيأصبحتِتعانيمنها، وأنا متأكد من حالتكٍ تتم متابعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more