"zoru" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأصعب
        
    • الصعبة
        
    • الاصعب
        
    • دور المرأة
        
    • دور صعب
        
    En zoru da bu ya. Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles هذا هو الجزء الأصعب من الأمر لا يهم أي شيء آخر
    Kolay olan tek kişi olan o ise en zoru olur. Open Subtitles والشيء الذي كان سهلاً في السابق، هي يصبح الأصعب في حياتك
    Robotlarla ilgili kısım en zoru. O eski beyin. TED و لكن لأن الروبوتات هي الجزء الأصعب. إنها تمثل الدماغ القديم.
    zoru kabullenmek. Sorumluluk almanın kötü yanlarından biri de bu. Open Subtitles إتخاذ القرارات الصعبة هو أحد أعباء القيادة
    Kolay çözümü varken zoru yapmayı seviyoruz, değil mi? Open Subtitles نقوم بالأمور بالطريقة الصعبة اليوم، ألسنا كذلك؟
    En iyisi olup olmadığını bilmem, ama zoru. Open Subtitles أنا لا أعرف حول كونها الأفضل ولكن من المؤكد الاصعب
    Elde edilmesi zoru oynuyorum. Open Subtitles احاول لعب دور المرأة المتثاقلة
    Doğru, elde edilmesi zoru oynuyor ama yola gelir. Open Subtitles أجل , انه يلعب دور صعب انه صعب الحصول عليه ولكنه سيأتي بالنهاية 370 00: 20: 22,254
    Çok daha zoru ise mutluluğu çağrıştıran tasarımlardır. Şimdi size bunlardan üç tanesini göstereceğim. TED الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيداً
    Son hafta en zoru olmalı. Pekala. Open Subtitles أكثر مما أصابك والأسبوع الآخير لابد انة الأصعب
    Son hafta en zoru olmalı. Pekala. Open Subtitles أكثر مما أصابك والأسبوع الآخير لابد انة الأصعب
    En zoru hep, ilk maçı alabilmek olmuştur. Open Subtitles الشيء الأول هو الشيء الأصعب حصولاً .عليهعندماتكونهابطاًبنسبةٍكبيرة.
    Biraz sabırlı olun, hemen aşk şiirlerinden başlamayın en zoru onlardır, en azından 80 yaşını beklemelisiniz. Open Subtitles لا تبدأ بكتابة قصائد الحب إنها الأصعب إنتظر حتى تصل على الأقل للـ 80
    En zoru ilk gecedir ama bu gece noel arifesi. Open Subtitles أول ليلة هي الأصعب ولكن الليلة حفل عشية عيد الميلاد!
    Onu üçüncü elmasa yönlendirmek en zoru olacak. Open Subtitles ولان جعلها تختار الحجر الأخير سيكون الأصعب
    Demek zoru seviyorsun, ha? Open Subtitles تريد أن تفعلها بالطريقة الصعبة
    Pekâlâ! Demek zoru seviyorsun, ha? Open Subtitles تريد أن تفعلها بالطريقة الصعبة
    Zor zamanlar, zoru seven insanları gerektirir. Open Subtitles الأوقات الصعبة تستلزم رجال أشداء
    Ya da zoru. Open Subtitles أو نستطيع بأن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة
    Elliot, lütfen. Birbirimize karşı zoru oynamak zorunda değiliz. Open Subtitles " أليوت " ليس علينا ممارسة اللعبة بالطريقة الصعبة
    Battaniyesiz ilk gece, en zoru olacaktır. Open Subtitles هذه الليلة الاولى بدون البطانية ستكون الاصعب
    Elde edilmesi zoru oynuyorum. Open Subtitles احاول لعب دور المرأة المتثاقلة
    Ama eğer zoru oynamıyorlarsa bizim oynadığımızı nasıl anlayacaklar? Open Subtitles لكن كيف هن سيعرفن أننا نلعب دور صعب الحصول عليهم إذا كانوا هن لم يحاولوا الحصول علينا . ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more